hu.po 13.2 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1 2
# Hungarian translation of gst-plugins-base
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
4
#
5
# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
6
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009.
7 8
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 00:13+0200\n"
13
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
14 15 16 17
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19 20
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-10 00:18+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
22
msgid "Master"
23
msgstr "Fő hangerő"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

msgid "Bass"
msgstr "Basszus"

msgid "Treble"
msgstr "Magas"

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Synth"
msgstr "Szintet."

msgid "Line-in"
msgstr "Vonalbemenet"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "PC Speaker"
47
msgstr "PC hangszóró"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
48 49

msgid "Playback"
50
msgstr "Lejátszás"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
51 52

msgid "Capture"
53
msgstr "Felvétel"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
54

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
56
msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni az eszközt mono módban."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57 58

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
59
msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni az eszközt sztereó módban."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60

61
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
63
msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni az eszközt %d csatornás módban."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65 66 67 68 69 70
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Nem lehet lejátszásra megnyitni a hangeszközt. Az eszközt másik alkalmazás "
"használja."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni a hangeszközt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
76
msgstr "Nem lehet felvételre megnyitni az eszközt mono módban."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77 78

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
79
msgstr "Nem lehet felvételre megnyitni az eszközt sztereó módban."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80

81
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
83
msgstr "Az eszköz nem nyitható meg felvételre %d csatornás módban."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85 86 87 88 89 90
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Nem lehet felvételre megnyitni a hangeszközt. Az eszközt másik alkalmazás "
"használja."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92
msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
msgstr "Nem lehet felvételre megnyitni a hangeszközt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94

95 96 97
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
98
msgid "Could not seek CD."
99
msgstr "Nem kereshető a CD."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
100 101

msgid "Could not read CD."
102
msgstr "Nem olvasható a CD."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
103

104 105
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) „%s” vfs-fájlt: %s."
107 108 109 110 111 112

msgid "No filename given"
msgstr "Nincs fájlnév megadva"

#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113
msgstr "Nem lehet bezárni a(z) „%s” vfs-fájlt."
114

115
#, c-format
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
116
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írása közben."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
118

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
119
msgid "Internal data stream error."
120
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122 123
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124 125 126
msgstr ""
"Az adatfolyam lejátszásához egy %s bővítmény szükséges, de az nincs "
"telepítve."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127

128 129 130
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Ez egy szövegfájlnak tűnik"

131
msgid "Could not determine type of stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
msgstr "Nem határozható meg az adatfolyam típusa"
133

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134 135
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136
msgstr "Érvénytelen felirat URI: „%s”, a feliratok letiltva."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
137

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
msgid "No URI specified to play from."
139
msgstr "Nincs megadva URI a lejátszáshoz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
141 142
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143
msgstr "Érvénytelen URI: „%s”."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
144

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
146
msgstr "Az RTSP adatfolyamok még nem játszhatók le."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
148
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
149
msgstr "Nem hozható létre „decodebin” elem"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
150

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151
msgid "Source element is invalid."
152
msgstr "A forráselem érvénytelen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154 155 156 157 158 159
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
"Csak egy feliratfolyam észlelhető. Vagy egy feliratfájlt vagy más "
"szövegfájlt tölt be, vagy a médiafájl nem ismerhető fel."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
161 162 163 164 165 166
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
"Nincs telepítve a fájl kezeléséhez szükséges dekódoló. Lehetséges, hogy "
"telepítenie kell a szükséges bővítményeket."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
167

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168
msgid "This is not a media file"
169
msgstr "Ez nem egy médiafájl"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
170

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
172
msgstr "Egy feliratfolyam felismerve, de nincs videofolyam."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
173

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
174
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
175
msgstr "Mind az autovideosink, mind az xvimagesink elemek hiányoznak."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
176

177 178
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179
msgstr "A(z) „%s” elem hiányzik - ellenőrizze a Gstreamer telepítését."
180

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
181
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
182
msgstr "Az autoaudiosink és az alsasink elem is hiányzik."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
#, c-format
185
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186
msgstr "Az autovideosink és a(z) %s elem is hiányzik."
187 188

msgid "The autovideosink element is missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189
msgstr "Az autovideosink elem hiányzik."
190

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191
#, c-format
192
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
193
msgstr "Sem az autovideosink, sem a(z) %s elem nem működik."
194 195

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196
msgstr "Az autovideosink elem nem működik."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197 198

msgid "Custom text sink element is not usable."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199
msgstr "Az egyéni szövegnyelő elem nem használható."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200 201

msgid "No volume control found"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202
msgstr "Nem található hangerőszabályzó"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204
#, c-format
205
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206
msgstr "Az autoaudiosink és a(z) %s elem is hiányzik."
207 208

msgid "The autoaudiosink element is missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209
msgstr "Az autoaudiosink elem hiányzik."
210

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
211
#, c-format
212
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
213
msgstr "Sem az autoaudiosink, sem a(z) %s elem nem működik."
214 215

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
216
msgstr "Az autoaudiosink elem nem működik."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
217 218

msgid "Can't play a text file without video."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219
msgstr "A szövegfájl nem játszható le videó nélkül."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220

221 222
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223
msgstr "Nem érhető el dekódoló a(z) „%s” típushoz."
224 225 226 227 228 229

msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Ez az adatfolyamtípus még nem játszható le."

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
230
msgstr "Nincs URI kezelő megvalósítva a következőhöz: „%s”."
231 232

msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
233
msgstr "Nem hozható létre „decodebin2” elem."
234 235

msgid "Could not create \"queue2\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
236
msgstr "Nem hozható létre „queue2” elem."
237

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
238
msgid "Could not create \"typefind\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
239
msgstr "Nem hozható létre „typefind” elem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240

241
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
242
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243
msgstr "Hiba adatok küldése során a következőnek: „%s:%d”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244

245
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
246
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
247
msgstr "Hiba a gdp fejlécadatok küldésekor a következőnek: „%s:%d”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248 249 250

#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
251
msgstr "Hiba a gdp küldeményadatok elküldésekor a következőnek: „%s:%d”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
252 253 254

#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
255
msgstr "A kapcsolat visszautasítva a következőhöz: %s:%d."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
256

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
257
msgid "Can't record audio fast enough"
258
msgstr "Nem lehet leég gyorsan rögzíteni a hangot"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
259

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260
msgid "Failed to read tag: not enough data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
261
msgstr "A címke nem olvasható: nincs elég adat"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
262

263
msgid "track ID"
264
msgstr "számazonosító"
265 266

msgid "MusicBrainz track ID"
267
msgstr "MusicBrainz számazonosító"
268 269

msgid "artist ID"
270
msgstr "előadó-azonosító"
271 272

msgid "MusicBrainz artist ID"
273
msgstr "MusicBrainz előadó-azonosító"
274 275

msgid "album ID"
276
msgstr "Albumazonosító"
277 278

msgid "MusicBrainz album ID"
279
msgstr "MusicBrainz albumazonosító"
280 281

msgid "album artist ID"
282
msgstr "Albumelőadó azonosítója"
283 284

msgid "MusicBrainz album artist ID"
285
msgstr "MusicBrainz albumelőadó azonosítója"
286 287

msgid "track TRM ID"
288
msgstr "szám TRM azonosítója"
289 290

msgid "MusicBrainz TRM ID"
291
msgstr "MusicBrainz szám TRM azonosítója"
292 293

msgid "This CD has no audio tracks"
294
msgstr "Ez a CD nem rendelkezik hangsávokkal"
295

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
296
msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
297
msgstr "ID3 címke"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298 299

msgid "APE tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
300
msgstr "APE címke"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301 302

msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
303
msgstr "ICY internetrádió"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
304

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
305
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
306
msgstr "Apple veszteségmentes hang (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307 308

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
309
msgstr "Szabad veszteségmentes hangkodek (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310 311

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
312
msgstr "Veszteségmentes valódi hang (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
313 314

msgid "Windows Media Speech"
315
msgstr "Windows Media beszéd"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
316 317

msgid "CYUV Lossless"
318
msgstr "CYUV veszteségmentes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319 320

msgid "FFMpeg v1"
321
msgstr "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322 323

msgid "Lossless MSZH"
324
msgstr "Veszteségmentes MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325 326

msgid "Uncompressed Gray Image"
327
msgstr "Tömörítetlen szürke kép"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328 329

msgid "Run-length encoding"
330
msgstr "Műsorhossz-kódolás"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331 332

msgid "Sami subtitle format"
333
msgstr "Sami feliratformátum"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334 335

msgid "TMPlayer subtitle format"
336
msgstr "TMPlayer feliratformátum"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
338
msgid "Kate subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339
msgstr "Kate feliratformátum"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
342
msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343 344

msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
345
msgstr "Tömörítetlen síkbeli YVU 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346 347

msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
348
msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
349 350

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
351
msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352 353

msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
354
msgstr "Tömörítetlen pakolt YVU 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
355 356

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
357
msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
358 359

msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
360
msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:4:4"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
361 362

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
363
msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364 365

msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
366
msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
367 368

msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
369
msgstr "Tömörítetlen fekete-fehér Y-sík"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370 371

msgid "Uncompressed YUV"
372
msgstr "Tömörítetlen YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373 374 375

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
376
msgstr "Tömörítetlen, palettás %d bites %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
377 378 379

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
380
msgstr "DivX MPEG-4 %d. verzió"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
381 382 383

#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
384
msgstr "Nyers %d bites PCM hang"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385 386

msgid "Raw PCM audio"
387
msgstr "Nyers PCM hang"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388 389 390

#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
391
msgstr "Nyers %d bites lebegőpontos hang"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
392 393

msgid "Raw floating-point audio"
394
msgstr "Nyers lebegőpontos hang"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395 396

msgid "Audio CD source"
397
msgstr "Hang CD forrás"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
398 399

msgid "DVD source"
400
msgstr "DVD forrás"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
401 402

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
403
msgstr "Valósidejű adatfolyam-protokoll (RTSP) forrás"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
404 405

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
406
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) protokollforrás"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
407 408 409

#, c-format
msgid "%s protocol source"
410
msgstr "%s protokollforrás"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
411 412 413

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
414
msgstr "%s videó RTP dekódoló"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415 416 417

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
418
msgstr "%s hang RTP dekódoló"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
419 420 421

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
422
msgstr "%s RTP dekódoló"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
423 424 425

#, c-format
msgid "%s demuxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
426
msgstr "%s szétválasztó"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427 428 429

#, c-format
msgid "%s decoder"
430
msgstr "%s dekódoló"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
431 432 433

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
434
msgstr "%s videó RTP kódoló"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
435 436 437

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
438
msgstr "%s hang RTP kódoló"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
439 440 441

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
442
msgstr "%s RTP kódoló"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
443 444 445

#, c-format
msgid "%s muxer"
446
msgstr "%s egyesítő"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
447 448 449

#, c-format
msgid "%s encoder"
450
msgstr "%s kódoló"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
451 452 453

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
454
msgstr "GStreamer elem: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455 456

msgid "Unknown source element"
457
msgstr "Ismeretlen forráselem"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
458 459

msgid "Unknown sink element"
460
msgstr "Ismeretlen nyelőelem"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
461 462

msgid "Unknown element"
463
msgstr "Ismeretlen elem"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
464 465

msgid "Unknown decoder element"
466
msgstr "Ismeretlen dekódolóelem"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
467 468

msgid "Unknown encoder element"
469
msgstr "Ismeretlen kódolóelem"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
470 471

msgid "Plugin or element of unknown type"
472
msgstr "Ismeretlen típusú bővítmény vagy elem"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
473

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
474 475 476 477 478
msgid "No device specified."
msgstr "Nincs megadva eszköz."

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
479
msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik."
480

481
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
482
msgid "Device \"%s\" is already being used."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
483
msgstr "Az eszköz („%s”) már használatban van."
484

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
485 486
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
487
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni az eszközt („%s”)."
488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502

#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Nem jeleníthető meg együtt a szöveges felirat és a részképek."

#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."

#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Nem hozható létre a(z) „%s” átmeneti fájl."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg olvasásra."

#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Belső adatfolyam-hiba."