de.po 13.6 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# German messages for gst-plugins-base.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
2
# Copyright © 2006 Karl Eichwalder
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3 4
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2006.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
5
# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
6
#
7 8
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 17:21+0200\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
13
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
14
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 20

msgid "Master"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
21
msgstr "Maste"
22 23

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24
msgstr "Bass"
25 26

msgid "Treble"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27
msgstr "Höhen"
28 29

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30
msgstr "PCM"
31 32

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
msgstr "Synth"
34 35

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36
msgstr "Line-Eingang"
37 38 39 40 41 42 43 44

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "PC Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45
msgstr "PC-Lautsprecher"
46 47 48 49 50

msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"

msgid "Capture"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
51
msgstr "Aufnahme"
52

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55 56

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Stereo geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58 59 60

#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe im %d-Kanalmodus geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63 64 65 66 67 68
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Es wird durch eine "
"andere Anwendung verwendet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69 70

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71
msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72 73

msgid "Could not open device for recording in mono mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74
msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme in Mono geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75 76

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77
msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme in Stereo geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78 79 80

#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81
msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme im %d-Kanalmodus geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83 84 85 86 87 88
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. Es wird durch eine "
"andere Anwendung verwendet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89 90

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91
msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92

93
msgid "Could not open CD device for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94
msgstr "Das CD-Laufwerk konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
95 96

msgid "Could not seek CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97
msgstr "Suchvorgang auf der CD ist fehlgeschlagen."
98 99

msgid "Could not read CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100
msgstr "CD konnte nicht gelesen werden."
101 102 103

#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104
msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s."
105 106

msgid "No filename given"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107
msgstr "Kein Dateiname angegeben"
108 109 110

#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden."
112 113 114

#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei »%s«."
116 117

msgid "Internal data stream error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120 121
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122 123 124
msgstr ""
"Ein Plugin »%s« wird zum Abspielen dieses Datenstroms benötigt, ist aber "
"nicht installiert."
125

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
msgid "This appears to be a text file"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127
msgstr "Dies scheint eine Textdatei zu sein"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
128

129 130 131 132
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."

133
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
msgstr "Ungültige Untertitel-URI »%s«, Untertitel werden deaktiviert."
136

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137
msgid "No URI specified to play from."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
msgstr "Kein Ort (URI) zum Abspielen angegeben."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139

140 141
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142
msgstr "Ungültiger Ort (URI) »%s«."
143

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgstr "RTSP-Datenströme können noch nicht abgespielt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146

147
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148
msgstr "Das Element »decodebin« konnte nicht erstellt werden."
149

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
msgid "Source element is invalid."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151
msgstr "Das Quellelement ist ungültig."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153 154 155 156 157 158 159
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
"Es wurde nur ein Datenstrom mit Untertiteln erkannt. Entweder laden Sie eine "
"Datei mit Untertiteln, eine andere Art Textdatei oder die Mediendatei wurde "
"nicht erkannt."
160

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
161 162 163 164 165 166
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
"Sie haben keinen Decoder für den Umgang mit diese Datei installiert. Sie "
"sollten die erforderlichen Plugins installieren."
167 168

msgid "This is not a media file"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169
msgstr "Dies ist keine Mediendatei"
170 171

msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
172
msgstr "Ein Datenstrom mit Untertitel wurde erkannt, aber kein Videostrom."
173 174

msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."
176

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177 178
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179 180
msgstr ""
"Das Element »%s« fehlt - überprüfen Sie Ihren Installation von GStreamer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
181

182
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."
184

185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."

#, fuzzy
msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."

#, fuzzy, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« funktionieren nicht."

#, fuzzy
msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« funktionieren nicht."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200 201

msgid "Custom text sink element is not usable."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202
msgstr "Das eigene Element des Textziels ist nicht verwendbar."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203 204

msgid "No volume control found"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
205
msgstr "Keine Lautstärkeregelung gefunden"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206

207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."

#, fuzzy
msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."

#, fuzzy, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« funktionieren nicht."

#, fuzzy
msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
221
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« funktionieren nicht."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
222 223

msgid "Can't play a text file without video."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224
msgstr "Es kann keine Textdatei ohne Video abgespielt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225

226 227
#, fuzzy
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228
msgstr "Es können keine Untertiteltexte und Kleinbilder abgespielt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
229

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
230 231 232 233 234 235 236
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Kein Gerät angegeben."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
237 238 239

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240
msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
241

242 243 244 245
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
246 247
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248
msgstr "Für den Typ »%s« ist kein Decoder vorhanden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
249 250

msgid "This stream type cannot be played yet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
251
msgstr "Dieser Datenstrom kann noch nicht abgespielt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
252 253 254

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255
msgstr "Es ist kein URI-Handler für »%s« implementiert."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
256 257

msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258
msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
259 260

msgid "Could not create \"queue2\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
261
msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
262 263

msgid "Could not create \"typefind\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
264
msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265 266 267

#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268
msgstr "Fehler beim Senden der Daten nach »%s:%d«."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
269 270 271

#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
272
msgstr "Fehler beim Senden der GDP-Kopfdaten nach »%s:%d«."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
273 274 275

#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
276
msgstr "Fehler beim Senden der GDP-Nutzdaten nach »%s:%d«."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
277 278 279

#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
280
msgstr "Verbindung nach %s:%d wurde verweigert."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
281 282

msgid "Can't record audio fast enough"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283
msgstr "Der Ton kann nicht schnell genug aufgezeichnet werden"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
284 285

msgid "Failed to read tag: not enough data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
286
msgstr "Lesen der Kennzeichnung schlug fehl: Nicht genug Daten"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
287

288
msgid "track ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
289
msgstr "Titelkennung"
290 291

msgid "MusicBrainz track ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
292
msgstr "Titelkennung von MusicBrainz"
293 294

msgid "artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295
msgstr "Interpretenkennung"
296 297

msgid "MusicBrainz artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298
msgstr "Interpretenkennung von MusicBrainz"
299 300

msgid "album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301
msgstr "Albenkennung"
302 303

msgid "MusicBrainz album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
304
msgstr "Albenkennung von MusicBrainz"
305 306

msgid "album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307
msgstr "Kennung des Albeninterpreten"
308 309

msgid "MusicBrainz album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310
msgstr "Kennung des Albeninterpreten von MusicBrainz"
311 312

msgid "track TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
313
msgstr "TRM-Kennung verfolgen"
314 315

msgid "MusicBrainz TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
316
msgstr "MusicBrainz-TRM-Kennung"
317

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318
msgid "This CD has no audio tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319
msgstr "Auf dieser CD befinden sich keine Audio-Tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
320 321

msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322
msgstr "ID3-Kennzeichnung"
323

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
324
msgid "APE tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325
msgstr "APE-Kennzeichnung"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
326

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327
msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328
msgstr "ICY Internet-Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329 330

msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
332 333

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
335 336

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
338 339

msgid "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340
msgstr "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341 342

msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343
msgstr "CYUV verlustlos"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344 345

msgid "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346
msgstr "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347 348

msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
349
msgstr "verlustloses MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350 351

msgid "Uncompressed Gray Image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352
msgstr "Unkomprimiertes Graubild"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
353 354

msgid "Run-length encoding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
355
msgstr "RLE-Codierung"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356 357

msgid "Sami subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
358
msgstr "Untertitel-Format Sami"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
359 360

msgid "TMPlayer subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
361
msgstr "Untertitel-Format TMPlayer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
362 363

msgid "Kate subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364
msgstr "Untertitel-Format Kate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
365 366

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
367
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YUV 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
368 369

msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YVU 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
371 372

msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
374 375

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
376
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
377 378

msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YVU 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
380 381

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383 384

msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes  YUV 4:4:4"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386 387

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
389 390

msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
392 393

msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
394
msgstr "Unkomprimiertes schwarz-weißes Y-plane"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395 396

msgid "Uncompressed YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397
msgstr "Unkomprimiertes YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
398 399 400 401 402 403 404

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
405
msgstr "DivX MPEG-4 Version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
406 407 408

#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
409
msgstr "Rohes %d-bit PCM-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
410 411

msgid "Raw PCM audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
412
msgstr "Rohes PCM-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
413 414 415

#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
416
msgstr "Rohes %d-Bit Gleitkomma-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
417 418

msgid "Raw floating-point audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
419
msgstr "Rohes Gleitkomma-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
420 421

msgid "Audio CD source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
422
msgstr "Musik-CD-Quelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
423 424

msgid "DVD source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
425
msgstr "DVD-Quelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
426 427

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
428
msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP)-Quelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
429 430

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
431
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Protokollquelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
432 433 434

#, c-format
msgid "%s protocol source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
435
msgstr "%s Protokollquelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
436 437 438

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
439
msgstr "%s-Video RTP-Payload-Entnahme"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
440 441 442

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
443
msgstr "%s-Audio RTP-Payload-Entnahme"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
444 445 446

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
447
msgstr "%s-RTP-Payload-Entnahme"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
448 449 450

#, c-format
msgid "%s demuxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
451
msgstr "%s-Demuxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
452 453 454

#, c-format
msgid "%s decoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455
msgstr "%s-Decoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
456 457 458

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
459
msgstr "%s-Video RTP-Payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
460 461 462

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
463
msgstr "%s-Audio RTP-Payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
464 465 466

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
467
msgstr "%s-RTP-Payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
468 469 470

#, c-format
msgid "%s muxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
471
msgstr "%s-Muxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
472 473 474

#, c-format
msgid "%s encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
475
msgstr "%s-Encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
476 477 478

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
479
msgstr "GStreamer Element %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
480 481

msgid "Unknown source element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
482
msgstr "Unbekanntes Quellelement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
483 484

msgid "Unknown sink element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
485
msgstr "Unbekanntes Zielelement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
486 487

msgid "Unknown element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
488
msgstr "Unbekanntes Element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
489 490

msgid "Unknown decoder element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
491
msgstr "Unbekanntes Decoder-Element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
492 493

msgid "Unknown encoder element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
494
msgstr "Unbekanntes Encoder-Element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
495 496

msgid "Plugin or element of unknown type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
497
msgstr "Plugin oder Element unbekannten Typs"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
498 499

msgid "No device specified."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
500
msgstr "Kein Gerät angegeben."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
501 502 503

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
504
msgstr "Das Gerät »%s« existiert nicht."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
505 506 507

#, c-format
msgid "Device \"%s\" is already being used."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
508
msgstr "Das Gerät »%s« wird bereits verwendet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
509 510 511

#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
512
msgstr "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
513 514 515

#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Kein Dateiname angegeben."