sv.po 16.8 KB
Newer Older
1
# Swedish messages for gst-plugins-base.
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
2
# Copyright © 2004-2016 Free Software Foundation, Inc.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
4
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
5
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
6
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
12
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 11:26+0200\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
13
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:20+0100\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
14
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
16
"Language: sv\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
20
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
21

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
22
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
23
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i monoläge."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24 25

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
26
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i stereoläge."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27

28
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
30
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i %d-kanalsläge."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
32 33 34 35 36 37
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat "
"program."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38 39

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
41

42
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
43
msgstr "Fel vid utmatning till ljudenhet. Enheten har kopplats loss."
44

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
46
msgstr "Kunde inte öppna enheten för inspelning i monoläge."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47 48

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
49
msgstr "Kunde inte öppna enheten för inspelning i stereoläge."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50

51
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
53
msgstr "Kunde inte öppna enheten för inspelning i %d-kanalsläge"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
55 56 57 58 59 60
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Enheten används av ett annat "
"program."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61 62

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64

65
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
66
msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet. Enheten har kopplats loss."
67

68 69 70
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
71
msgid "Could not seek CD."
72
msgstr "Kunde inte söka på cd-skivan."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
73 74

msgid "Could not read CD."
75
msgstr "Kunde inte läsa cd-skivan."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
76

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
77
msgid "Internal data stream error."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
78
msgstr "Internt dataströmningsfel."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
79

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
80 81 82 83
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Saknar elementet \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation."

84
msgid "Could not determine type of stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
msgstr "Kunde inte fastställa typ av ström"
86

87 88
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Den här ser ut att vara en textfil"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
89

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
90
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
91
msgstr "Kunde inte skapa \"uridecodebin\"-element."
92

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
#, c-format
94
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95
msgstr "Både autovideosink- och %s-elementet saknas."
96 97

msgid "The autovideosink element is missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98
msgstr "Elementet autovideosink saknas."
99

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
100
#, c-format
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
101
msgid "Configured videosink %s is not working."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
102
msgstr "Konfigurerat videosink %s fungerar inte."
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
103

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104
#, c-format
105
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
msgstr "Det finns både autovideosink- och %s-element som inte fungerar."
107 108

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109
msgstr "Elementet autovideosink fungerar inte."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110 111

msgid "Custom text sink element is not usable."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
112
msgstr "Anpassat text utgångs-element är inte användbart."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114 115 116
msgid "No volume control found"
msgstr "Ingen volymkontroll hittades"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
#, c-format
118
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119
msgstr "Både autoaudiosink- och %s-elementet saknas."
120 121

msgid "The autoaudiosink element is missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122
msgstr "Elementet autoaudiosink saknas."
123

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
124
#, c-format
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
125
msgid "Configured audiosink %s is not working."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
126
msgstr "Konfigurerat audiosink %s fungerar inte."
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
127

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
128
#, c-format
129
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
130
msgstr "Det finns både autoaudiosink- och %s-element som inte fungerar."
131 132

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133
msgstr "Elementet autoaudiosink fungerar inte."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134

135
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
136
msgstr "Kan inte spela upp en textfil utan video eller visualiseringar."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138 139
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140
msgstr "Ingen avkodare finns tillgänglig för typen \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141

142 143 144 145 146 147 148
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Ingen uri angiven att spela upp från."

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Ogiltig uri \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
149
msgid "This stream type cannot be played yet."
150
msgstr "Den här strömtypen kan inte spelas upp än."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151 152 153

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
154
msgstr "Ingen URI-hanterare implementerad för \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155

156 157 158
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Källelementet är ogiltigt."

159
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
161
msgstr "Fel vid sändning av data till \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
162

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163
msgid "Can't record audio fast enough"
164
msgstr "Kan inte spela in ljud tillräckligt snabbt"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
166 167
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Den här cd-skivan saknar ljudspår"
168

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169 170 171 172 173 174 175 176 177
msgid "ID3 tag"
msgstr "ID3-tagg"

msgid "APE tag"
msgstr "APE-tagg"

msgid "ICY internet radio"
msgstr "ICY internetradio"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
178
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
179
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180 181

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
182
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183 184

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
185
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186 187

msgid "Windows Media Speech"
188
msgstr "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189 190

msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191
msgstr "Förlustfri CYUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
192 193

msgid "FFMpeg v1"
194
msgstr "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195 196

msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197
msgstr "Förlustfri MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
198 199

msgid "Run-length encoding"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
200
msgstr "Skurlängdskodning"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
202
msgid "Timed Text"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
203
msgstr "Textning"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
204

205
msgid "Subtitle"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
206
msgstr "Undertext"
207 208

msgid "MPL2 subtitle format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
209
msgstr "Undertextformatet MPL2"
210 211

msgid "DKS subtitle format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
212
msgstr "Undertextformatet DKS"
213 214

msgid "QTtext subtitle format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
215
msgstr "Undertextformatet QTtext"
216

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
217
msgid "Sami subtitle format"
218
msgstr "Undertextformatet Sami"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219 220

msgid "TMPlayer subtitle format"
221
msgstr "Undertextformatet TMPlayer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
222

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223 224 225
msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Undertextformatet Kate"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
226
msgid "Uncompressed video"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
227
msgstr "Okomprimerad video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
229
msgid "Uncompressed gray"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
230
msgstr "Okomprimerad gråskala"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
232
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
233
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
234
msgstr "Okomprimerad paketerad YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
235

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
236
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
237
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
238
msgstr "Okomprimerad semi-planär YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
239

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
240
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
241
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
242
msgstr "Okomprimerad planär YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
243

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
244
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
245 246
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "Okomprimerad palettiserad %d-bitars %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
247

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
248
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
249
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
250
msgstr "Okomprimerad %d-bitars %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
251 252 253

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
254
msgstr "DivX MPEG-4 version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
256
msgid "Uncompressed audio"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
257
msgstr "Okomprimerad audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
259
#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
260
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
261
msgstr "Rått %d-bitars %s-ljud"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
262 263

msgid "Audio CD source"
264
msgstr "Ljud-cd-källa"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265 266

msgid "DVD source"
267
msgstr "Dvd-källa"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268 269

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
270
msgstr "Real Time Streaming Protocol-källa (RTSP)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
271 272

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
273
msgstr "Microsoft Media Server-protokollkälla (MMS)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
274 275 276

#, c-format
msgid "%s protocol source"
277
msgstr "%s-protokollkälla"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
278 279 280

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
281
msgstr "%s RTP-uppackare (video)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282 283 284

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
285
msgstr "%s RTP-uppackare (ljud)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
286 287 288

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
289
msgstr "%s RTP-uppackare"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
290

291
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
292
msgid "%s demuxer"
293
msgstr "%s-avmultiplexor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
294

295
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
296
msgid "%s decoder"
297
msgstr "%s-avkodare"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298 299 300

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
301
msgstr "%s RTP-packare (video)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302 303 304

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
305
msgstr "%s RTP-packare (ljud)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
306 307 308

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
309
msgstr "%s RTP-packare"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310

311
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
312
msgid "%s muxer"
313
msgstr "%s-multiplexor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
314

315
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
316
msgid "%s encoder"
317
msgstr "%s-kodare"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318

319
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
320
msgid "GStreamer element %s"
321
msgstr "GStreamer-elementet %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322 323

msgid "Unknown source element"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
324
msgstr "Okänt käll-element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325 326

msgid "Unknown sink element"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
327
msgstr "Okänt utgångs-element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328 329

msgid "Unknown element"
330
msgstr "Okänt element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331 332

msgid "Unknown decoder element"
333
msgstr "Okänt avkodarelement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334 335

msgid "Unknown encoder element"
336
msgstr "Okänt kodarelement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337 338

msgid "Plugin or element of unknown type"
339
msgstr "Insticksmodul eller element av okänd typ"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
341 342 343 344
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Misslyckades med att läsa tagg: inte tillräckligt mycket data"

msgid "track ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
345
msgstr "spår-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
346 347

msgid "MusicBrainz track ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
348
msgstr "MusicBrainz spår-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
349 350

msgid "artist ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
351
msgstr "artist-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
352 353

msgid "MusicBrainz artist ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
354
msgstr "MusicBrainz artist-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
355 356

msgid "album ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
357
msgstr "album-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
358 359

msgid "MusicBrainz album ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
360
msgstr "MusicBrainz album-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
361 362

msgid "album artist ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
363
msgstr "albumartist-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
364 365

msgid "MusicBrainz album artist ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
366
msgstr "MusicBrainz albumartist-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
367 368 369 370 371 372 373 374

msgid "track TRM ID"
msgstr "spår TRM-ID"

msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "MusicBrainz TRM-ID"

msgid "capturing shutter speed"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
375
msgstr "slutarhastighet"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
376 377

msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
378
msgstr "Slutarhastighet i sekunder som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
379 380

msgid "capturing focal ratio"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
381
msgstr "bländarvärde"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
382 383

msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
384
msgstr "Bländarvärde (f-tal) som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
385 386

msgid "capturing focal length"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
387
msgstr "brännvidd"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
388 389

msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
390
msgstr "Brännvidd för linsen i mm när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
391 392

msgid "capturing digital zoom ratio"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
393
msgstr "digitalt zoom-förhållande"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
394 395

msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
396
msgstr "Digitalt zoom-förhållande som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
397 398

msgid "capturing iso speed"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
399
msgstr "ISO-tal"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
400 401

msgid "The ISO speed used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
402
msgstr "ISO-tal som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
403 404

msgid "capturing exposure program"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
405
msgstr "exponeringsprogram"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
406 407

msgid "The exposure program used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
408
msgstr "Det exponeringsprogram som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
409 410

msgid "capturing exposure mode"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
411
msgstr "exponeringsläge"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
412 413

msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
414
msgstr "Exponeringsläge som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
415 416

msgid "capturing exposure compensation"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
417
msgstr "exponeringskompensation"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
418 419

msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
420
msgstr "Exponeringskompensationen som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
421 422

msgid "capturing scene capture type"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
423
msgstr "scenläge"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
424 425

msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
426
msgstr "Scenläge som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
427 428

msgid "capturing gain adjustment"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
429
msgstr "förstärkningsjustering"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
430 431

msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
432
msgstr "Förstärkningsjustering som appliceras på en bild"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
433 434

msgid "capturing white balance"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
435
msgstr "vitbalans"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
436 437

msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
438
msgstr "Vitbalansläge som sätts när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
439 440

msgid "capturing contrast"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
441
msgstr "kontrast"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
442 443

msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
444
msgstr "Riktning för kontrastbehandling som appliceras när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
445 446

msgid "capturing saturation"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
447
msgstr "mättnad"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
448 449

msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
450
msgstr "Riktning för mättnadsbehandling som appliceras när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
451 452

msgid "capturing sharpness"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
453
msgstr "skärpning"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
454 455

msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
456
msgstr "Riktningen på skärpningsbehandling som appliceras när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
457 458

msgid "capturing flash fired"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
459
msgstr "blixtavfyrning"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
460 461

msgid "If the flash fired while capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
462
msgstr "Om blixten avfyrats när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
463 464

msgid "capturing flash mode"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
465
msgstr "blixtläge"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
466 467

msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
468
msgstr "Det valda blixtläget när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
469 470

msgid "capturing metering mode"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
471
msgstr "ljusmätarläge"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
472

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
473 474
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
475
msgstr "Ljusmätarläge som används då exponering bestäms när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
476 477

msgid "capturing source"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
478
msgstr "infångstkälla"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
479 480

msgid "The source or type of device used for the capture"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
481
msgstr "Källa eller typ av enhet som används för infångsten"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
482 483

msgid "image horizontal ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
484
msgstr "bild horisontell ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
485 486

msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
487
msgstr "Media (bild/video) avsedd horisontell pixeldensitet i ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
488 489

msgid "image vertical ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
490
msgstr "bild vertikal ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
491 492

msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
493
msgstr "Media (bild/video) avsedd vertikal pixeldensitet i ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
494 495

msgid "ID3v2 frame"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
496
msgstr "ID3v2-ram"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
497 498

msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
499
msgstr "otolkad id3v2-tagg-ram"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
500

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
501
msgid "musical-key"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
502
msgstr "musikalisk tonart"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
503 504

msgid "Initial key in which the sound starts"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
505 506 507 508 509
msgstr "Inledande tonart med vilken ljudet börjar"

msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
510 511 512 513 514 515
msgid ""
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
msgstr ""
"Avsluta inte efter att den inledande enhetslistan visats, utan vänta på att "
"enheter läggs till/tas bort."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
516

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
517
#, c-format
518
msgid "Volume: %.0f%%"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
519
msgstr "Volym: %.0f%%"
520

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
521
msgid "Buffering..."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
522
msgstr "Buffrar..."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
523

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
524
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
525
msgstr "Klocka förlorad, väljer en ny\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
526

527
msgid "Reached end of play list."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
528
msgstr "Nådde slutet av spellistan."
529

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
530
msgid "Paused"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
531
msgstr "Pausad"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
532

533
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
534
msgid "Now playing %s\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
535
msgstr "Spelar nu %s\n"
536 537 538

#, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
539
msgstr "Slutar snart, förbereder nästa titel: %s"
540 541 542

#, c-format
msgid "Playback rate: %.2f"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
543
msgstr "Uppspelningshastighet: %.2f"
544

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
545
#, c-format
546
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
547
msgstr "Kunde inte ändra uppspelningshastigheten till %.2f"
548 549

msgid "space"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
550
msgstr "blanksteg"
551 552

msgid "pause/unpause"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
553
msgstr "pausa/fortsätt"
554 555

msgid "q or ESC"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
556
msgstr "q eller ESC"
557 558

msgid "quit"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
559
msgstr "avsluta"
560

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
561
msgid "> or n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
562
msgstr "> eller n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
563

564
msgid "play next"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
565
msgstr "spela nästa"
566

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
567
msgid "< or b"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
568
msgstr "< eller b"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
569

570
msgid "play previous"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
571
msgstr "spela föregående"
572 573

msgid "seek forward"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
574
msgstr "sök framåt"
575 576

msgid "seek backward"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
577
msgstr "sök bakåt"
578 579

msgid "volume up"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
580
msgstr "höj volym"
581 582

msgid "volume down"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
583
msgstr "sänk volym"
584 585

msgid "increase playback rate"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
586
msgstr "öka uppspelningshastighet"
587 588

msgid "decrease playback rate"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
589
msgstr "sänk uppspelningshastighet"
590 591

msgid "change playback direction"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
592
msgstr "ändra uppspelningsriktning"
593 594

msgid "enable/disable trick modes"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
595
msgstr "aktivera/inaktivera tricklägen"
596

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
597
msgid "change audio track"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
598
msgstr "byt ljudspår"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
599 600

msgid "change video track"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
601
msgstr "byt videospår"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
602 603

msgid "change subtitle track"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
604
msgstr "byt undertextspår"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
605

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
606
msgid "seek to beginning"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
607
msgstr "sök till början"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
608

609
msgid "show keyboard shortcuts"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
610
msgstr "visa tangentbordsgenvägar"
611 612

msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
613
msgstr "Interaktivt läge: tangentbordsstyrning:"
614

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
615
msgid "Output status information and property notifications"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
616
msgstr "Mata ut statusinformation och egenskapsaviseringar"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
617 618 619

msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
620
"Styr uppspelningsbeteende genom att ställa in playbins egenskap ”flags”"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
621

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
622
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
623
msgstr "Videoutgång som ska användas (standard är autovideosink)"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
624 625

msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
626
msgstr "Ljudutgång som ska användas (standard är autoaudiosink)"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
627 628

msgid "Enable gapless playback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
629
msgstr "Aktivera mellanrumslös uppspelning"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
630

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
631
msgid "Shuffle playlist"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
632
msgstr "Blanda spellista"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
633

634
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
635
msgstr "Inaktivera interaktiv styrning via tangentbordet"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
636 637 638 639 640

msgid "Volume"
msgstr "Volym"

msgid "Playlist file containing input media files"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
641
msgstr "Fil med spellista innehållandes inkommande mediafiler"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
642

643
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
644
msgstr "Mata inte ut någonting (bortsett från fel)"
645

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
646 647
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
648
msgstr "Användning: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
649 650

msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
651
msgstr "Du måste ange åtminstone ett filnamn eller en URI att spela."
652 653

msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
654
msgstr "Tryck på 'k' för att se en lista över tangentbordsgenvägar.\n"
655 656

#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
657 658 659
#~ msgstr ""
#~ "En %s-insticksmodul krävs för att spela upp den här strömmen men är inte "
#~ "installerad."