cs.po 7.9 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
# Czech translations of gst-plugins.
# Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# This file is put in the public domain.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
9
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
11
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 18:20+0200\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
12
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
13
14
15
16
17
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
18
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
21
#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
22
23
24
25
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
26
#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."

#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."

#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
40
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1156
41
42
43
44
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
45
46
47
48
49
50
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1164
#, fuzzy
msgid "No filename given."
msgstr "Nezadán název souboru"

#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:428
51
52
53
54
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
55
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:435
56
57
58
msgid "No filename given"
msgstr "Nezadán název souboru"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
59
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:463
60
61
62
63
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
64
#: ext/sndfile/gstsf.c:579
65
66
67
msgid "No filename specified."
msgstr "Nezadán název souboru."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
68
#: ext/sndfile/gstsf.c:832
69
70
71
72
73
74
75
76
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"."

#: gst/avi/gstavimux.c:1052
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
77
78
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
79
80
81
82
83
84
85
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
msgstr ""
"Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. Nainstalujte "
"prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-inspect %s'"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
86
87
88
89
90
91

#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
92
93
"Nenalezen použitelný element colorspace.\n"
"Nainstalujte prosím nějaký a restartujte."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
94

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
95
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
96
97
98
99
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
100
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
101
102
103
104
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
105
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
106
107
108
109
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
110
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
111
112
113
114
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
115
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
116
117
118
119
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
120
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."

#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis."

#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"."

#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
140
#: sys/oss/gstosselement.c:725
141
142
143
144
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
145
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
146
147
148
149
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
150
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
151
152
153
154
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
155
#: sys/oss/gstosselement.c:750
156
157
158
159
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
160
#: sys/oss/gstosselement.c:754
161
162
163
164
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
165
166
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
167
msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268

#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"

#: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass"
msgstr "Basy"

#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble"
msgstr "Výšky"

#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker"
msgstr "Reproduktor"

#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in"
msgstr "Line-in"

#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD"
msgstr "CD"

#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer"
msgstr "Mixér"

#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Record"
msgstr "Nahrávání"

#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "In-gain"
msgstr "Vstupní-zisk"

#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Out-gain"
msgstr "Výstupní-zisk"

#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Line-1"
msgstr "Line-1"

#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Line-2"
msgstr "Line-2"

#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Line-3"
msgstr "Line-3"

#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitální-1"

#: sys/oss/gstossmixer.c:134
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitální-2"

#: sys/oss/gstossmixer.c:136
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitální-3"

#: sys/oss/gstossmixer.c:138
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefon-in"

#: sys/oss/gstossmixer.c:140
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefon-out"

#: sys/oss/gstossmixer.c:142
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: sys/oss/gstossmixer.c:144
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"

#: sys/oss/gstossmixer.c:146
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
269
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
270
271
272
msgid "No device specified."
msgstr "Nezadáno zařízení."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
273
#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."

#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
msgid "Device is not open."
msgstr "Zařízení není otevřeno."

#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
msgid "Device is open."
msgstr "Zařízení je otevřeno."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."