nb.po 4.56 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
# Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
# This file is put in the public domain.
# Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
9
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 18:35+0100\n"
10
11
12
13
14
15
16
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
17
18
19
20
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""

21
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
22
23
24
msgid "Bass"
msgstr "Bass"

25
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
26
27
28
msgid "Treble"
msgstr "Diskant"

29
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
30
31
32
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

33
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
34
35
36
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

37
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
38
39
40
msgid "Line-in"
msgstr "Linje inn"

41
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
42
43
44
msgid "CD"
msgstr "CD"

45
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Høyttaler"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
62
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
63
64
65
msgid "discid"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
66
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
67
68
69
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
70
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
71
72
73
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
74
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
75
76
77
78
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
79
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
80
81
82
msgid "No filename given"
msgstr "Ingen filnavn oppgitt"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
83
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
84
85
86
87
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
88
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2401
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
89
90
91
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
92
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1327
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
93
94
95
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
96
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1333
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97
98
99
100
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
101
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1337
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
102
103
104
105
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
106
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1344
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
107
108
109
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
110
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1410
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
111
112
113
114
115
116
#, c-format
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\".  You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
117
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1413
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
118
119
120
121
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
122
123
124
125
#: gst/playback/gstplaybin.c:411
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
126
127
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."
128

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
129
130
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
131

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
132
133
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
134

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
135
136
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Enheten er ikke åpen."
137

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
138
139
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Enheten er åpen."
140

141
142
143
144
145
146
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for lesing."

#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."

147
148
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
149

150
151
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
152

153
154
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
155

156
157
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
158

159
160
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
161

162
163
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
164

165
166
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volum"
167

168
169
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Høyttaler"
170

171
172
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mikser"
173

174
175
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
176

177
178
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Opptak"
179

180
181
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Linje 1"
182

183
184
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Linje 2"
185

186
187
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Linje 3"
188

189
190
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digital 1"
191

192
193
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digital 2"
194

195
196
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digital 3"
197

198
199
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefon inn"
200

201
202
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefon ut"
203

204
205
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
206

207
208
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
209

210
211
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"