or.po 18.7 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
11
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:44+0200\n"
12
13
14
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
15
"Language: or\n"
16
17
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32
33
34
35
36
37
38
39
40
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

41
42
43
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

66
67
68
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

69
70
71
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
72
73
74
75
76
77
78
79
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."

#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
80
81
82
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
83
84
85
86
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88
89
90
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""

91
92
93
94
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."

95
msgid "This appears to be a text file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
96
97
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
98
99
100
#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
101

102
103
104
105
106
107
108
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
109
110
111
112
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

113
114
115
116
117
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
119
120
121
122
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
124
125
msgid "No volume control found"
msgstr ""

126
127
128
129
130
131
132
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
133
134
135
136
#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

137
138
139
140
141
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142
143
msgstr ""

144
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
146
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147
148
149
150
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

151
152
153
154
155
156
157
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
158
159
160
161
162
163
164
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

165
166
167
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
172
msgid "Can't record audio fast enough"
173
174
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
175
msgid "This CD has no audio tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176
177
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
178
msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179
180
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
181
msgid "APE tag"
182
183
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
184
msgid "ICY internet radio"
185
186
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
187
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
188
189
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
190
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
191
192
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
193
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
194
195
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
196
msgid "Windows Media Speech"
197
198
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
199
msgid "CYUV Lossless"
200
201
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
202
msgid "FFMpeg v1"
203
204
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
205
msgid "Lossless MSZH"
206
207
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
208
msgid "Run-length encoding"
209
210
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
211
212
213
msgid "Timed Text"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
214
msgid "Subtitle"
215
216
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
217
msgid "MPL2 subtitle format"
218
219
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
220
msgid "DKS subtitle format"
221
222
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
223
msgid "QTtext subtitle format"
224
225
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
226
msgid "Sami subtitle format"
227
228
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
229
msgid "TMPlayer subtitle format"
230
231
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
232
msgid "Kate subtitle format"
233
234
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
235
msgid "Uncompressed video"
236
237
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
238
msgid "Uncompressed gray"
239
240
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
241
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
242
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
243
244
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
245
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
259
260
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
261
262
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
263
264
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
265
msgid "Uncompressed audio"
266
267
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
268
269
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
270
271
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
272
msgid "Audio CD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
273
274
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
275
msgid "DVD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
276
277
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
278
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
279
280
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
281
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
282
283
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
284
285
#, c-format
msgid "%s protocol source"
286
287
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
288
289
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
290
291
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
292
293
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
294
295
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
296
297
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
298
299
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
300
301
#, c-format
msgid "%s demuxer"
302
303
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
304
305
#, c-format
msgid "%s decoder"
306
307
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
308
309
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
310
311
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
312
313
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
314
315
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
316
317
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
318
319
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
320
321
#, c-format
msgid "%s muxer"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
322
323
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
324
325
#, c-format
msgid "%s encoder"
326
327
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
328
329
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
330
331
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
332
msgid "Unknown source element"
333
334
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
335
msgid "Unknown sink element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
336
337
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
338
msgid "Unknown element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
339
340
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
341
msgid "Unknown decoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
342
343
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
344
msgid "Unknown encoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
345
346
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
347
msgid "Plugin or element of unknown type"
348
349
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
350
msgid "Failed to read tag: not enough data"
351
352
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
353
msgid "track ID"
354
355
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
356
msgid "MusicBrainz track ID"
357
358
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
359
msgid "artist ID"
360
361
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
362
msgid "MusicBrainz artist ID"
363
364
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
365
msgid "album ID"
366
367
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
368
msgid "MusicBrainz album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
369
370
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
371
msgid "album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372
373
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
374
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
375
376
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
377
msgid "track TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
378
379
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
380
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
381
382
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
383
msgid "capturing shutter speed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
384
385
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
386
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
387
388
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
389
msgid "capturing focal ratio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
390
391
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
392
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
393
394
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
395
msgid "capturing focal length"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
396
397
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
398
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
399
400
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
401
msgid "capturing digital zoom ratio"
402
403
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
404
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
405
406
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
407
msgid "capturing iso speed"
408
409
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
410
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
411
412
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
413
msgid "capturing exposure program"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
414
415
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
416
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
417
418
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
419
msgid "capturing exposure mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
420
421
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
422
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
423
424
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
425
msgid "capturing exposure compensation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
426
427
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
428
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
429
430
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
431
msgid "capturing scene capture type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
432
433
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
434
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
435
436
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
437
msgid "capturing gain adjustment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
438
439
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
440
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
441
442
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
443
msgid "capturing white balance"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
444
445
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
446
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
447
448
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
449
msgid "capturing contrast"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
450
451
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
452
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
453
454
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
455
msgid "capturing saturation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
456
457
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
458
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
459
460
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
461
msgid "capturing sharpness"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
462
463
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
464
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
465
466
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
467
msgid "capturing flash fired"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
468
469
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
470
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
471
472
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
473
msgid "capturing flash mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
474
475
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
476
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
477
478
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
479
msgid "capturing metering mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
480
481
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
482
483
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
484
485
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
486
msgid "capturing source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
487
488
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
489
msgid "The source or type of device used for the capture"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
490
491
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
492
msgid "image horizontal ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
493
494
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
495
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
496
497
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
498
msgid "image vertical ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
499
500
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
501
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
502
503
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
504
msgid "ID3v2 frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
505
506
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
507
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
508
509
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
510
511
512
513
514
515
msgid "musical-key"
msgstr ""

msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
516
517
518
msgid "Buffering..."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
519
520
521
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""

msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr ""

msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr ""

msgid "Enable gapless playback"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""

msgid "Interactive control via keyboard"
msgstr ""

msgid "Volume"
msgstr "ପ୍ରବଳତା"

msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
546
547
548
549
550
551
552
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""

msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "ସି.ଡି."

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"

#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"

578
579
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
580

581
582
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
583

584
585
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
586

587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."

#, fuzzy
#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."

#, fuzzy
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
607

608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
619
620
621
622
#, fuzzy
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
623
624
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
625

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
626
627
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
628

629
630
631
632
633
634
635
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"

636
637
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
638

639
640
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
641

642
643
644
645
646
647
648
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
#~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
649

650
651
652
653
654
655
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
#~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
656

657
658
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
659

660
661
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
662

663
664
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
665

666
667
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
668

669
670
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
671

672
673
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
674

675
676
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
677

678
679
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
680

681
682
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
683

684
685
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
686

687
688
689
#, fuzzy
#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
690

691
692
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
693

694
695
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
696

697
698
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
699

700
701
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
702

703
704
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
705

706
707
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
708

709
710
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
711

712
713
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
714

715
716
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
717

718
719
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
720

721
722
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
723

724
725
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
726

727
728
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
729

730
731
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
732

733
734
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
735

736
737
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "ଭିଡିଓ"
738

739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "ରେଡିଓ"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"

#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."

#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."