nb.po 10.1 KB
Newer Older
1
2
# Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
# This file is put in the public domain.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
3
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
4
5
6
#
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
7
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 09:59+0100\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:44+0200\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Language: \n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
19
msgid "Master"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
20
msgstr "Hovedvolum"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

msgid "Bass"
msgstr "Bass"

msgid "Treble"
msgstr "Diskant"

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Synth"
msgstr "Synth"

msgid "Line-in"
msgstr "Linje inn"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "PC Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
44
msgstr "PC-høyttaler"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
45
46

msgid "Playback"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47
msgstr "Spill av"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
48
49

msgid "Capture"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
50
msgstr "Ta opp"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
51

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
53
msgstr "Kunne ikke åpne enheten for avspilling i mono-modus."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
55

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
56
msgstr "Kunne ikke åpne enheten for avspilling i stereo-modus."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57
58
59
60
61

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62
63
64
65
66
67
68
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

msgid "Could not open audio device for playback."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
69
msgstr "Kunne ikke åpne lydenheten for avspilling."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83
84
85
86
87
88
89
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

msgid "Could not open audio device for recording."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
90
msgstr "Kunne ikke åpne lydenheten for opptak."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91

92
93
94
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
95
msgid "Could not seek CD."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
96
msgstr "Kunne ikke søke på CD."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97
98

msgid "Could not read CD."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
99
msgstr "Kunne ikke lese CD."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
100

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
101
msgid "Internal data stream error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
102
msgstr "Intern feil i datastrøm."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
103

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104
105
106
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
107
108
"Et %s-tillegg kreves for å spille av denne strømmen, men det er ikke "
"installert."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109

110
msgid "Could not determine type of stream"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
111
msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm."
112

113
114
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Dette ser ut som en tekstfil"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
115

116
117
118
119
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

120
121
122
123
124
125
126
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
127
128
129
130
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

131
132
133
134
135
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136
137
138
139
140
141
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
142
msgstr "Fant ikke volumkontroll"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143

144
145
146
147
148
149
150
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
151
152
153
154
#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

155
156
157
158
159
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160
161
msgstr ""

162
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163
164
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165
166
167
168
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

169
170
171
172
173
174
175
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Ingen URI for avspilling oppgitt."

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Ugyldig URI «%s»."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176
177
178
179
180
181
182
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

183
184
185
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kildeelement er ugyldig."

186
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
187
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
188
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189

190
191
192
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Denne CDen har ingen lydspor"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
193
194
195
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196
197
198
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""

199
msgid "track ID"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
200
msgstr "spor-ID"
201
202
203
204
205

msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""

msgid "artist ID"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
206
msgstr "artist-ID"
207
208
209
210
211

msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""

msgid "album ID"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
212
msgstr "album-ID"
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228

msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""

msgid "album artist ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""

msgid "track TRM ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""

229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
msgid "capturing shutter speed"
msgstr ""

msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""

msgid "capturing focal ratio"
msgstr ""

msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""

msgid "capturing focal length"
msgstr ""

msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""

msgid "capturing digital zoom ratio"
msgstr ""

msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing iso speed"
msgstr ""

msgid "The ISO speed used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing exposure program"
msgstr ""

msgid "The exposure program used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing exposure mode"
msgstr ""

msgid "The exposure mode used when capturing an image"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
271
272
273
274
275
276
msgid "capturing exposure compensation"
msgstr ""

msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr ""

277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
msgid "capturing scene capture type"
msgstr ""

msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing gain adjustment"
msgstr ""

msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr ""

msgid "capturing white balance"
msgstr ""

msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing contrast"
msgstr ""

msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing saturation"
msgstr ""

msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
307
308
309
310
311
312
msgid "capturing sharpness"
msgstr ""

msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
msgstr ""

313
314
315
msgid "capturing flash fired"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
316
msgid "If the flash fired while capturing an image"
317
318
319
320
321
msgstr ""

msgid "capturing flash mode"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing metering mode"
msgstr ""

msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing source"
msgstr ""

msgid "The source or type of device used for the capture"
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
msgstr ""

msgid "image horizontal ppi"
msgstr ""

msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
msgstr ""

msgid "image vertical ppi"
msgstr ""

msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgstr ""

350
351
352
353
354
355
msgid "ID3v2 frame"
msgstr ""

msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356
msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
357
358
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
359
360
361
362
msgid "APE tag"
msgstr ""

msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
363
364
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""

msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""

msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""

msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""

msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""

msgid "Run-length encoding"
msgstr ""

msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""

msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395
396
397
msgid "Kate subtitle format"
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
398
msgid "Uncompressed video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
399
400
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
401
msgid "Uncompressed gray"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
402
403
404
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
405
msgid "Uncompressed %s YUV %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
406
407
408
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
409
msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
410
411
412
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
413
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
414
415
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
416
msgid "Uncompressed audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
417
418
419
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
420
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
msgstr ""

msgid "Audio CD source"
msgstr ""

msgid "DVD source"
msgstr ""

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""

msgid "Unknown source element"
msgstr ""

msgid "Unknown sink element"
msgstr ""

msgid "Unknown element"
msgstr ""

msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""

msgid "Unknown encoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
496
msgstr "Ukjent element for koding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
497
498

msgid "Plugin or element of unknown type"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
499
msgstr "Tillegg eller element av ukjent type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
500

501
502
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
503

504
505
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
506

507
508
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
509

510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Feil under skriving til fil «%s»."

#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
#~ msgstr "Ugyldig URI «%s» til undertekst. Undertekst er slått av."

#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
#~ msgstr "RTSP-strømmer kan ikke spilles av ennå."

#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Dette er ikke en mediefil"

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."

#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "Enhet «%s» er allerede i bruk."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."