eo.po 13.7 KB
Newer Older
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Esperanto translation for gst-plugins-base.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 10:17+0300\n"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Ne eblis malfermi aparaton por reproduktado per unukanala reĝimo."

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Ne eblis malfermi aparaton por reproduktado per dukanala reĝimo."

#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por reproduktado per %d-kanala reĝimo."

msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado. Ĝi estas uzate de alia "
"aplikaĵo."

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado."

40 41 42
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por registrado per unukanala reĝimo."

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por registrado per dukanala reĝimo."

#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por registrado per %d-kanala reĝimo."

msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Ne eblis malfermi la aparaton por registrado. Ĝi estas uzate de alia "
"aplikaĵo."

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."

63 64 65
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Ne eblis malfermi KD-aparaton por legado."

msgid "Could not seek CD."
msgstr "Ne eblis traserĉi la KD-n."

msgid "Could not read CD."
msgstr "Ne eblis legi la KD-n."

msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interna datumflu-eraro."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
78 79 80 81
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
82 83 84 85 86 87
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "Ne eblis rekoni la tipon de la fluo"

msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Tio ŝajnas esti tekstdosiero"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
88 89 90
#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
msgstr "Ne trovis laŭtec-regilon"

#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
msgstr ""

msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Nevalida URI \"%s\"."

msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

msgid "Source element is invalid."
msgstr "Font-elemento estas nevalide."

#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Eraro dum sendado de datumoj al \"%s:%d\"."

msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Ne eblas registri la sonon sufiĉe rapide"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
165
msgid "This CD has no audio tracks"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
166 167
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
168
msgid "ID3 tag"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
169 170
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
171
msgid "APE tag"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
172 173
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
174
msgid "ICY internet radio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
175 176
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
177
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
178 179
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
180
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
181 182
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
183
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
184 185
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
186
msgid "Windows Media Speech"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
187 188
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
189
msgid "CYUV Lossless"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
190 191
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
192 193
msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg v1"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
194

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
195
msgid "Lossless MSZH"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
196 197
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
198
msgid "Run-length encoding"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
199 200
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
201 202 203
msgid "Timed Text"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
204
msgid "Subtitle"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
205 206
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
207
msgid "MPL2 subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
208 209
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
210
msgid "DKS subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
211 212
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
213
msgid "QTtext subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
214 215
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
216
msgid "Sami subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
217 218
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
219
msgid "TMPlayer subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
220 221
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
222
msgid "Kate subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
223 224
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
225 226 227
msgid "WebVTT subtitle format"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
228
msgid "Uncompressed video"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
229 230
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
231
msgid "Uncompressed gray"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
232 233
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
234
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
235
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
236 237
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
238
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
252 253
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
254 255 256
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "\"DivX MPEG-4\"-versio %d"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
257

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
258
msgid "Uncompressed audio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
259 260
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
261 262
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
263 264
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
265 266
msgid "Audio CD source"
msgstr "Son-KD-fonto"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
267

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
268 269
msgid "DVD source"
msgstr "DVD-fonto"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
270

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
271
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
272 273
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
274
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
275 276
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
277 278 279
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "%s protokolfonto"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
280

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
281 282
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
283 284
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
285 286
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
287 288
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
289 290
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
291 292
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
293 294
#, c-format
msgid "%s demuxer"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
295 296
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
297 298
#, c-format
msgid "%s decoder"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
299 300
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
301 302
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
303 304
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
305 306
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
307 308
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
309 310
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
311 312
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
313 314
#, c-format
msgid "%s muxer"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
315 316
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
317 318
#, c-format
msgid "%s encoder"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
319 320
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
321 322
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
323 324
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
325 326
msgid "Unknown source element"
msgstr "Nekonata fontelemento"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
327

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
328
msgid "Unknown sink element"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
329 330
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
331 332 333 334
msgid "Unknown element"
msgstr "Nekonata elemento"

msgid "Unknown decoder element"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
335 336
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
337
msgid "Unknown encoder element"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
338 339
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
340
msgid "Plugin or element of unknown type"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
341 342
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
343
msgid "Failed to read tag: not enough data"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
344 345
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
346
msgid "track ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
347 348
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
349
msgid "MusicBrainz track ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
350 351
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
352
msgid "artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
353 354
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
355
msgid "MusicBrainz artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
356 357
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
358 359 360 361
msgid "album ID"
msgstr "album-ID"

msgid "MusicBrainz album ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
362 363
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
364
msgid "album artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
365 366
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
367
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
368 369
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
370
msgid "track TRM ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
371 372
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
373
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
374 375
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
376
msgid "capturing shutter speed"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
377 378
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
379
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
380 381
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
382
msgid "capturing focal ratio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
383 384
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
385 386
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
387

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
388
msgid "capturing focal length"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
389 390
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
391
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
392 393
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
394 395 396 397 398 399 400
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
msgstr ""

msgid ""
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
401
msgid "capturing digital zoom ratio"
402 403
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
404
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
405 406
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
407
msgid "capturing iso speed"
408 409
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
410
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
411 412
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
413
msgid "capturing exposure program"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
414 415
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
416
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
417 418
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
419
msgid "capturing exposure mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
420 421
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
422
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
423 424
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
425
msgid "capturing exposure compensation"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
426 427
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
428
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
429 430
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
431
msgid "capturing scene capture type"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
432 433
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
434 435
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
436

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
437
msgid "capturing gain adjustment"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
438 439
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
440
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
441 442
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
443 444
msgid "capturing white balance"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
445

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
446 447
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
448

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
449
msgid "capturing contrast"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
450 451
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
452
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
453 454
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
455 456
msgid "capturing saturation"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
457

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
458
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
459 460
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
461
msgid "capturing sharpness"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
462 463
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
464
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
465 466
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
467
msgid "capturing flash fired"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
468 469
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
470
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
471 472
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
473
msgid "capturing flash mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
474 475
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
476
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
477 478
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
479
msgid "capturing metering mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
480 481
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
482 483
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
484 485
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
486
msgid "capturing source"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
487 488
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
489
msgid "The source or type of device used for the capture"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
490 491
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
492 493
msgid "image horizontal ppi"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
494

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
495
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
496 497
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
498 499
msgid "image vertical ppi"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
500

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
501
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
502 503
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
504
msgid "ID3v2 frame"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
505 506
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
507
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
508 509
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
510 511 512 513 514 515
msgid "musical-key"
msgstr ""

msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
516
msgid "Print version information and exit"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
517 518
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
519 520 521
msgid ""
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
522 523
msgstr ""

524 525 526 527
#, c-format
msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
528 529 530 531
msgid "Buffering..."
msgstr ""

msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
532 533
msgstr ""

534 535 536
msgid "Reached end of play list."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
537 538 539
msgid "Paused"
msgstr ""

540
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
541
msgid "Now playing %s\n"
542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567
msgstr ""

#, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "Ne eblis malfermi aparaton por reproduktado per dukanala reĝimo."

msgid "space"
msgstr ""

msgid "pause/unpause"
msgstr ""

msgid "q or ESC"
msgstr ""

msgid "quit"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
568 569 570
msgid "> or n"
msgstr ""

571 572 573
msgid "play next"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
574 575 576
msgid "< or b"
msgstr ""

577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603
msgid "play previous"
msgstr ""

msgid "seek forward"
msgstr ""

msgid "seek backward"
msgstr ""

msgid "volume up"
msgstr ""

msgid "volume down"
msgstr ""

msgid "increase playback rate"
msgstr ""

msgid "decrease playback rate"
msgstr ""

msgid "change playback direction"
msgstr ""

msgid "enable/disable trick modes"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
604 605 606 607 608 609 610 611 612
msgid "change audio track"
msgstr ""

msgid "change video track"
msgstr ""

msgid "change subtitle track"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
613 614 615
msgid "seek to beginning"
msgstr ""

616 617 618 619 620 621
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr ""

msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
622 623 624 625 626 627
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""

msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
628 629 630 631 632 633 634 635 636
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr ""

msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr ""

msgid "Enable gapless playback"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
637 638 639
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""

640
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
641 642 643 644 645 646 647 648
msgstr ""

msgid "Volume"
msgstr ""

msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""

649 650 651
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
652 653 654 655 656 657 658
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""

msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr ""

659 660 661 662 663 664
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""

#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "%s-kromprogramo bezonatas, sed tia ne estas instalite."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Ĉefa regilo"

#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Baso"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sintezilo"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "KD"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofono"

#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Komputila laŭtparolilo"

#~ msgid "Playback"
#~ msgstr "Reproduktado"

#~ msgid "Capture"
#~ msgstr "Kapti"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Ne eblis malfermi la vfs-dosieron \"%s\" por skribado: %s."

#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Ne donis dosiernomon"

#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Ne eblis fermi vfs-dosieron \"%s\"."

#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Eraro dum skribo al dosiero \"%s\"."

#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
#~ msgstr "Nevalida subtekst-adreso \"%s\", subtekstoj estos elŝaltate."

#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
#~ msgstr "Ankoraŭ ne eblas ludi RTSP-fluojn."

#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Tio ne estas aŭdvidaĵa dosiero"

#~ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
#~ msgstr "Ambaŭ elementoj \"autovideosink\" kaj \"xvimagesink\" mankas."

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas."

#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "Aparato \"%s\" jam estas uzata."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Ne eblis malfermi aparaton  \"%s\" por legado aŭ skribado."