eo.po 11.1 KB
Newer Older
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Esperanto translation for gst-plugins-base.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:31+0200\n"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Ne eblis malfermi aparaton por reproduktado per unukanala reĝimo."

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Ne eblis malfermi aparaton por reproduktado per dukanala reĝimo."

#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por reproduktado per %d-kanala reĝimo."

msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado. Ĝi estas uzate de alia "
"aplikaĵo."

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado."

40 41 42
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por registrado per unukanala reĝimo."

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por registrado per dukanala reĝimo."

#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por registrado per %d-kanala reĝimo."

msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Ne eblis malfermi la aparaton por registrado. Ĝi estas uzate de alia "
"aplikaĵo."

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."

63 64 65
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Ne eblis malfermi KD-aparaton por legado."

msgid "Could not seek CD."
msgstr "Ne eblis traserĉi la KD-n."

msgid "Could not read CD."
msgstr "Ne eblis legi la KD-n."

msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interna datumflu-eraro."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
78 79 80 81
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr "%s-kromprogramo bezonatas, sed tia ne estas instalite."

msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "Ne eblis rekoni la tipon de la fluo"

msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Tio ŝajnas esti tekstdosiero"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
92 93 94
#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168

#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
msgstr "Ne trovis laŭtec-regilon"

#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
msgstr ""

msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Nevalida URI \"%s\"."

msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

msgid "Source element is invalid."
msgstr "Font-elemento estas nevalide."

#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Eraro dum sendado de datumoj al \"%s:%d\"."

msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Ne eblas registri la sonon sufiĉe rapide"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
169
msgid "This CD has no audio tracks"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
170 171
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
172
msgid "ID3 tag"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
173 174
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
175
msgid "APE tag"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
176 177
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
178
msgid "ICY internet radio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
179 180
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
181
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
182 183
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
184
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
185 186
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
187
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
188 189
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
190
msgid "Windows Media Speech"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
191 192
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
193
msgid "CYUV Lossless"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
194 195
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
196 197
msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg v1"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
198

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
199
msgid "Lossless MSZH"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
200 201
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
202
msgid "Run-length encoding"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
203 204
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
205
msgid "Subtitle"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
206 207
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
208
msgid "MPL2 subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
209 210
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
211
msgid "DKS subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
212 213
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
214
msgid "QTtext subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
215 216
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
217
msgid "Sami subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
218 219
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
220
msgid "TMPlayer subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
221 222
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
223
msgid "Kate subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
224 225
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
226
msgid "Uncompressed video"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
227 228
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
229
msgid "Uncompressed gray"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
230 231
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
232 233
#, c-format
msgid "Uncompressed %s YUV %s"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
234 235
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
236 237
#, c-format
msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
238 239
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
240 241 242
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "\"DivX MPEG-4\"-versio %d"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
243

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
244
msgid "Uncompressed audio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
245 246
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
247 248
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
249 250
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
251 252
msgid "Audio CD source"
msgstr "Son-KD-fonto"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
253

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
254 255
msgid "DVD source"
msgstr "DVD-fonto"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
256

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
257
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
258 259
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
260
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
261 262
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
263 264 265
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "%s protokolfonto"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
266

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
267 268
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
269 270
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
271 272
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
273 274
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
275 276
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
277 278
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
279 280
#, c-format
msgid "%s demuxer"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
281 282
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
283 284
#, c-format
msgid "%s decoder"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
285 286
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
287 288
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
289 290
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
291 292
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
293 294
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
295 296
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
297 298
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
299 300
#, c-format
msgid "%s muxer"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
301 302
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
303 304
#, c-format
msgid "%s encoder"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
305 306
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
307 308
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
309 310
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
311 312
msgid "Unknown source element"
msgstr "Nekonata fontelemento"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
313

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
314
msgid "Unknown sink element"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
315 316
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
317 318 319 320
msgid "Unknown element"
msgstr "Nekonata elemento"

msgid "Unknown decoder element"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
321 322
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
323
msgid "Unknown encoder element"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
324 325
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
326
msgid "Plugin or element of unknown type"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
327 328
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
329
msgid "Failed to read tag: not enough data"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
330 331
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
332
msgid "track ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
333 334
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
335
msgid "MusicBrainz track ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
336 337
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
338
msgid "artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
339 340
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
341
msgid "MusicBrainz artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
342 343
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
344 345 346 347
msgid "album ID"
msgstr "album-ID"

msgid "MusicBrainz album ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
348 349
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
350
msgid "album artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
351 352
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
353
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
354 355
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
356
msgid "track TRM ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
357 358
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
359
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
360 361
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
362
msgid "capturing shutter speed"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
363 364
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
365
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
366 367
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
368
msgid "capturing focal ratio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
369 370
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
371 372
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
373

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
374
msgid "capturing focal length"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
375 376
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
377
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
378 379
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
380
msgid "capturing digital zoom ratio"
381 382
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
383
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
384 385
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
386
msgid "capturing iso speed"
387 388
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
389
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
390 391
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
392
msgid "capturing exposure program"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
393 394
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
395
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
396 397
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
398
msgid "capturing exposure mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
399 400
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
401
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
402 403
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
404
msgid "capturing exposure compensation"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
405 406
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
407
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
408 409
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
410
msgid "capturing scene capture type"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
411 412
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
413 414
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
415

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
416
msgid "capturing gain adjustment"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
417 418
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
419
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
420 421
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
422 423
msgid "capturing white balance"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
424

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
425 426
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
427

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
428
msgid "capturing contrast"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
429 430
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
431
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
432 433
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
434 435
msgid "capturing saturation"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
436

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
437
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
438 439
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
440
msgid "capturing sharpness"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
441 442
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
443
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
444 445
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
446
msgid "capturing flash fired"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
447 448
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
449
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
450 451
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
452
msgid "capturing flash mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
453 454
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
455
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
456 457
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
458
msgid "capturing metering mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
459 460
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
461 462
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
463 464
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
465
msgid "capturing source"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
466 467
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
468
msgid "The source or type of device used for the capture"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
469 470
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
471 472
msgid "image horizontal ppi"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
473

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
474
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
475 476
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
477 478
msgid "image vertical ppi"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
479

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
480
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
481 482
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
483
msgid "ID3v2 frame"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
484 485
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
486
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
487 488
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
489 490 491 492 493 494
msgid "musical-key"
msgstr ""

msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Ĉefa regilo"

#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Baso"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sintezilo"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "KD"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofono"

#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Komputila laŭtparolilo"

#~ msgid "Playback"
#~ msgstr "Reproduktado"

#~ msgid "Capture"
#~ msgstr "Kapti"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Ne eblis malfermi la vfs-dosieron \"%s\" por skribado: %s."

#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Ne donis dosiernomon"

#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Ne eblis fermi vfs-dosieron \"%s\"."

#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Eraro dum skribo al dosiero \"%s\"."

#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
#~ msgstr "Nevalida subtekst-adreso \"%s\", subtekstoj estos elŝaltate."

#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
#~ msgstr "Ankoraŭ ne eblas ludi RTSP-fluojn."

#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Tio ne estas aŭdvidaĵa dosiero"

#~ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
#~ msgstr "Ambaŭ elementoj \"autovideosink\" kaj \"xvimagesink\" mankas."

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas."

#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "Aparato \"%s\" jam estas uzata."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Ne eblis malfermi aparaton  \"%s\" por legado aŭ skribado."