de.po 13.4 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# German messages for gst-plugins-base.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
2
# Copyright © 2006 Karl Eichwalder
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3 4
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2006.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
5
# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
6
#
7 8
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12 13
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
14
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 20

msgid "Master"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
21
msgstr "Maste"
22 23

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24
msgstr "Bass"
25 26

msgid "Treble"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27
msgstr "Höhen"
28 29

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30
msgstr "PCM"
31

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32
#, fuzzy
33
msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34
msgstr "Synth"
35

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36
#, fuzzy
37
msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38
msgstr "Line-in"
39 40 41 42 43 44 45 46

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "PC Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47
msgstr "PC-Lautsprecher"
48 49 50 51 52

msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"

msgid "Capture"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgstr "Aufnahme"
54

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57 58

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Stereo geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60 61 62

#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe im %d-Kanalmodus geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65 66 67 68 69 70
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Es wird durch eine "
"andere Anwendung verwendet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75

msgid "Could not open device for recording in mono mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76
msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme in Mono geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77 78

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79
msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme in Stereo geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80 81 82

#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83
msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme im %d-Kanalmodus geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85 86 87 88 89 90
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. Es wird durch eine "
"andere Anwendung verwendet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91 92

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94

95
msgid "Could not open CD device for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96
msgstr "Das CD-Laufwerk konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
97

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98
#, fuzzy
99
msgid "Could not seek CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100
msgstr "Suchvorgang auf der CD ist fehlgeschlagen."
101 102

msgid "Could not read CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103
msgstr "CD konnte nicht gelesen werden."
104 105 106

#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107
msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s."
108 109

msgid "No filename given"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110
msgstr "Kein Dateiname angegeben"
111 112 113

#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden."
115 116 117

#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei »%s«."
119 120

msgid "Internal data stream error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121
msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123 124
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
125 126 127
msgstr ""
"Ein Plugin »%s« wird zum Abspielen dieses Datenstroms benötigt, ist aber "
"nicht installiert."
128

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129
msgid "This appears to be a text file"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130
msgstr "Dies scheint eine Textdatei zu sein"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131

132 133 134 135
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."

136
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
msgstr "Ungültige Untertitel-URI »%s«, Untertitel werden deaktiviert."
139

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140
msgid "No URI specified to play from."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141
msgstr "Kein Ort (URI) zum Abspielen angegeben."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142

143 144
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgstr "Ungültiger Ort (URI) »%s«."
146

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148
msgstr "RTSP-Datenströme können noch nicht abgespielt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
149

150
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151
msgstr "Das Element »decodebin« konnte nicht erstellt werden."
152

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153
msgid "Source element is invalid."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154
msgstr "Das Quellelement ist ungültig."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
156 157 158 159 160 161 162
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
"Es wurde nur ein Datenstrom mit Untertiteln erkannt. Entweder laden Sie eine "
"Datei mit Untertiteln, eine andere Art Textdatei oder die Mediendatei wurde "
"nicht erkannt."
163

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
164 165 166 167 168 169
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
"Sie haben keinen Decoder für den Umgang mit diese Datei installiert. Sie "
"sollten die erforderlichen Plugins installieren."
170 171

msgid "This is not a media file"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
172
msgstr "Dies ist keine Mediendatei"
173 174

msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175
msgstr "Ein Datenstrom mit Untertitel wurde erkannt, aber kein Videostrom."
176 177

msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
178
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."
179

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180 181
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
182 183
msgstr ""
"Das Element »%s« fehlt - überprüfen Sie Ihren Installation von GStreamer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184

185
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."
187

188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."

#, fuzzy
msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."

#, fuzzy, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« funktionieren nicht."

#, fuzzy
msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« funktionieren nicht."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203 204

msgid "Custom text sink element is not usable."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
205
msgstr "Das eigene Element des Textziels ist nicht verwendbar."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206 207

msgid "No volume control found"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208
msgstr "Keine Lautstärkeregelung gefunden"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209

210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."

#, fuzzy
msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."

#, fuzzy, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« funktionieren nicht."

#, fuzzy
msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« funktionieren nicht."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225 226

msgid "Can't play a text file without video."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
227
msgstr "Es kann keine Textdatei ohne Video abgespielt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228

229 230
#, fuzzy
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231
msgstr "Es können keine Untertiteltexte und Kleinbilder abgespielt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
233 234 235 236 237 238 239
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Kein Gerät angegeben."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240 241 242

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243
msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244

245 246 247 248
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
249 250
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
251
msgstr "Für den Typ »%s« ist kein Decoder vorhanden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
252 253

msgid "This stream type cannot be played yet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
254
msgstr "Dieser Datenstrom kann noch nicht abgespielt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255 256 257

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258
msgstr "Es ist kein URI-Handler für »%s« implementiert."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
259 260

msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
261
msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
262 263

msgid "Could not create \"queue2\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
264
msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265 266

msgid "Could not create \"typefind\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267
msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268 269 270

#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
271
msgstr "Fehler beim Senden der Daten nach »%s:%d«."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
272 273 274

#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
275
msgstr "Fehler beim Senden der GDP-Kopfdaten nach »%s:%d«."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
276 277 278

#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
279
msgstr "Fehler beim Senden der GDP-Nutzdaten nach »%s:%d«."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
280 281 282

#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283
msgstr "Verbindung nach %s:%d wurde verweigert."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
284 285

msgid "Can't record audio fast enough"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
286
msgstr "Der Ton kann nicht schnell genug aufgezeichnet werden"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
287 288

msgid "Failed to read tag: not enough data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
289
msgstr "Lesen der Kennzeichnung schlug fehl: Nicht genug Daten"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
290

291
msgid "track ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
292
msgstr "Titelkennung"
293 294

msgid "MusicBrainz track ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295
msgstr "Titelkennung von MusicBrainz"
296 297

msgid "artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298
msgstr "Interpretenkennung"
299 300

msgid "MusicBrainz artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301
msgstr "Interpretenkennung von MusicBrainz"
302 303

msgid "album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
304
msgstr "Albenkennung"
305 306

msgid "MusicBrainz album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307
msgstr "Albenkennung von MusicBrainz"
308 309

msgid "album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310
msgstr "Kennung des Albeninterpreten"
311 312

msgid "MusicBrainz album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
313
msgstr "Kennung des Albeninterpreten von MusicBrainz"
314 315

msgid "track TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
316
msgstr ""
317 318

msgid "MusicBrainz TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319
msgstr ""
320

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
321
msgid "This CD has no audio tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322
msgstr "Auf dieser CD befinden sich keine Audio-Tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
323 324

msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325
msgstr "ID3-Kennzeichnung"
326

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327
msgid "APE tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328
msgstr "APE-Kennzeichnung"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330
msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331
msgstr "ICY Internet-Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
332 333

msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
335 336

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
338 339

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341 342

msgid "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343
msgstr "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344 345

msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346
msgstr "CYUV verlustlos"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347 348

msgid "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
349
msgstr "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350 351

msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352
msgstr "verlustloses MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
353 354

msgid "Uncompressed Gray Image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
355
msgstr "Unkomprimiertes Graubild"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356 357

msgid "Run-length encoding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
358
msgstr "RLE-Codierung"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
359 360

msgid "Sami subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
361
msgstr "Untertitel-Format Sami"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
362 363

msgid "TMPlayer subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364
msgstr "Untertitel-Format TMPlayer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
365 366

msgid "Kate subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
367
msgstr "Untertitel-Format Kate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
368 369

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YUV 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
371 372

msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YVU 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
374 375

msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
376
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
377 378

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
380 381

msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YVU 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383 384

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386 387

msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes  YUV 4:4:4"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
389 390

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
392 393

msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
394
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395 396 397 398 399

msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr ""

msgid "Uncompressed YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
400
msgstr "Unkomprimiertes YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
401 402 403 404 405 406 407

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
408
msgstr "DivX MPEG-4 Version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
409 410 411

#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
412
msgstr "Rohes %d-bit PCM-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
413 414

msgid "Raw PCM audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415
msgstr "Rohes PCM-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
416 417 418

#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
419
msgstr "Rohes %d-Bit Gleitkomma-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
420 421

msgid "Raw floating-point audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
422
msgstr "Rohes Gleitkomma-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
423 424

msgid "Audio CD source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
425
msgstr "Musik-CD-Quelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
426 427

msgid "DVD source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
428
msgstr "DVD-Quelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
429 430

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
431
msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP)-Quelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
432 433

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
434
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Protokollquelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
435 436 437

#, c-format
msgid "%s protocol source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
438
msgstr "%s Protokollquelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s demuxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
454
msgstr "%s-Demuxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455 456 457

#, c-format
msgid "%s decoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
458
msgstr "%s-Decoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s muxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
474
msgstr "%s-Muxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
475 476 477

#, c-format
msgid "%s encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
478
msgstr "%s-Encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
479 480 481

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
482
msgstr "GStreamer Element %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
483 484

msgid "Unknown source element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
485
msgstr "Unbekanntes Quellelement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
486 487

msgid "Unknown sink element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
488
msgstr "Unbekanntes Zielelement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
489 490

msgid "Unknown element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
491
msgstr "Unbekanntes Element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
492 493

msgid "Unknown decoder element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
494
msgstr "Unbekanntes Decoder-Element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
495 496

msgid "Unknown encoder element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
497
msgstr "Unbekanntes Encoder-Element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
498 499

msgid "Plugin or element of unknown type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
500
msgstr "Plugin oder Element unbekannten Typs"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
501 502

msgid "No device specified."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
503
msgstr "Kein Gerät angegeben."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
504 505 506

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
507
msgstr "Das Gerät »%s« existiert nicht."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
508 509 510

#, c-format
msgid "Device \"%s\" is already being used."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
511
msgstr "Das Gerät »%s« wird bereits verwendet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
512 513 514

#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
515
msgstr "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
516 517 518

#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Kein Dateiname angegeben."