de.po 13.8 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# German messages for gst-plugins-base.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
2
# Copyright © 2006 Karl Eichwalder
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3 4
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2006.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
5
# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
6
#
7 8
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:49+0100\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:59+0200\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
13
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
14
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 20

msgid "Master"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
21
msgstr "Hauptregler"
22 23

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24
msgstr "Bass"
25 26

msgid "Treble"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27
msgstr "Höhen"
28 29

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30
msgstr "PCM"
31 32

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
msgstr "Synth"
34 35

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36
msgstr "Line-Eingang"
37 38 39 40 41 42 43 44

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "PC Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45
msgstr "PC-Lautsprecher"
46 47 48 49 50

msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"

msgid "Capture"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
51
msgstr "Aufnahme"
52

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55 56

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Stereo geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58 59 60

#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe im %d-Kanalmodus geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63 64 65 66 67 68
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Es wird durch eine "
"andere Anwendung verwendet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69 70

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71
msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72 73

msgid "Could not open device for recording in mono mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74
msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme in Mono geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75 76

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77
msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme in Stereo geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78 79 80

#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81
msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme im %d-Kanalmodus geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83 84 85 86 87 88
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. Es wird durch eine "
"andere Anwendung verwendet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89 90

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91
msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92

93
msgid "Could not open CD device for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94
msgstr "Das CD-Laufwerk konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
95 96

msgid "Could not seek CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97
msgstr "Suchvorgang auf der CD ist fehlgeschlagen."
98 99

msgid "Could not read CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100
msgstr "CD konnte nicht gelesen werden."
101 102 103

#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104
msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s."
105 106

msgid "No filename given"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107
msgstr "Kein Dateiname angegeben"
108 109 110

#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden."
112 113 114

#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei »%s«."
116 117

msgid "Internal data stream error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120 121
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122 123 124
msgstr ""
"Ein Plugin »%s« wird zum Abspielen dieses Datenstroms benötigt, ist aber "
"nicht installiert."
125

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
msgid "This appears to be a text file"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127
msgstr "Dies scheint eine Textdatei zu sein"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
128

129
msgid "Could not determine type of stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130
msgstr "Der Typ des Datenstroms konnte nicht bestimmt werden"
131

132
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134
msgstr "Ungültige Untertitel-URI »%s«, Untertitel werden deaktiviert."
135

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136
msgid "No URI specified to play from."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137
msgstr "Keine Adresse (URI) zum Abspielen angegeben."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138

139 140
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141
msgstr "Ungültige Adresse (URI) »%s«."
142

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
msgstr "RTSP-Datenströme können noch nicht abgespielt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145

146
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147
msgstr "Das Element »decodebin« konnte nicht erstellt werden."
148

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
149
msgid "Source element is invalid."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
msgstr "Das Quellelement ist ungültig."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152 153 154 155 156 157 158
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
"Es wurde nur ein Datenstrom mit Untertiteln erkannt. Entweder laden Sie eine "
"Datei mit Untertiteln, eine andere Art Textdatei oder die Mediendatei wurde "
"nicht erkannt."
159

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160 161 162 163 164 165
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
"Sie haben keinen Decoder für den Umgang mit diese Datei installiert. Sie "
"sollten die erforderlichen Plugins installieren."
166 167

msgid "This is not a media file"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168
msgstr "Dies ist keine Mediendatei"
169 170

msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171
msgstr "Ein Datenstrom mit Untertitel wurde erkannt, aber kein Videostrom."
172 173

msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."
175

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176 177
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
178 179
msgstr ""
"Das Element »%s« fehlt - überprüfen Sie Ihren Installation von GStreamer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180

181
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
182
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."
183

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
#, c-format
185
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »%s« fehlen."
187 188

msgid "The autovideosink element is missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189
msgstr "Das Element »autovideosink« fehlt."
190

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
191 192 193 194
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr "Das Element »autovideosink« funktioniert nicht."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195
#, c-format
196
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »%s« funktionieren nicht."
198 199

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200
msgstr "Das Element »autovideosink« funktioniert nicht."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201 202

msgid "Custom text sink element is not usable."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203
msgstr "Das eigene Element des Textziels ist nicht verwendbar."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204 205

msgid "No volume control found"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206
msgstr "Keine Lautstärkeregelung gefunden"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
207

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208
#, c-format
209
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
210
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »%s« fehlen."
211 212

msgid "The autoaudiosink element is missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
213
msgstr "Das Element »autoaudiosink« fehlt."
214

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
215 216 217 218
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr "Das Element »autoaudiosink« funktioniert nicht."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219
#, c-format
220
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
221
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »%s« funktionieren nicht."
222 223

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224
msgstr "Das Element »autoaudiosink« funktioniert nicht."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225

226 227
#, fuzzy
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228
msgstr "Es kann keine Textdatei ohne Video abgespielt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
229 230 231

#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232
msgstr "Für den Typ »%s« ist kein Decoder vorhanden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
233 234

msgid "This stream type cannot be played yet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
235
msgstr "Dieser Datenstrom kann noch nicht abgespielt werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
236 237 238

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
239
msgstr "Es ist kein URI-Handler für »%s« implementiert."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240 241 242

#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243
msgstr "Fehler beim Senden der Daten nach »%s:%d«."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244 245 246

#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
247
msgstr "Fehler beim Senden der GDP-Kopfdaten nach »%s:%d«."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248 249 250

#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
251
msgstr "Fehler beim Senden der GDP-Nutzdaten nach »%s:%d«."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
252 253 254

#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255
msgstr "Verbindung nach %s:%d wurde verweigert."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
256 257

msgid "Can't record audio fast enough"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258
msgstr "Der Ton kann nicht schnell genug aufgezeichnet werden"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
259 260

msgid "Failed to read tag: not enough data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
261
msgstr "Lesen der Kennzeichnung schlug fehl: Nicht genug Daten"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
262

263
msgid "track ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
264
msgstr "Titelkennung"
265 266

msgid "MusicBrainz track ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267
msgstr "Titelkennung von MusicBrainz"
268 269

msgid "artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
270
msgstr "Interpretenkennung"
271 272

msgid "MusicBrainz artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
273
msgstr "Interpretenkennung von MusicBrainz"
274 275

msgid "album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
276
msgstr "Albenkennung"
277 278

msgid "MusicBrainz album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
279
msgstr "Albenkennung von MusicBrainz"
280 281

msgid "album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282
msgstr "Kennung des Albeninterpreten"
283 284

msgid "MusicBrainz album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
285
msgstr "Kennung des Albeninterpreten von MusicBrainz"
286 287

msgid "track TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
288
msgstr "TRM-Kennung verfolgen"
289 290

msgid "MusicBrainz TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
291
msgstr "MusicBrainz-TRM-Kennung"
292

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
293
msgid "This CD has no audio tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
294
msgstr "Auf dieser CD befinden sich keine Audio-Tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295 296

msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
297
msgstr "ID3-Kennzeichnung"
298

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
299
msgid "APE tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
300
msgstr "APE-Kennzeichnung"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302
msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
303
msgstr "ICY Internet-Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
304 305

msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
306
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307 308

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
309
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310 311

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
312
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
313 314

msgid "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315
msgstr "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
316 317

msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318
msgstr "CYUV verlustlos"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319 320

msgid "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
321
msgstr "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322 323

msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
324
msgstr "verlustloses MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325 326

msgid "Uncompressed Gray Image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327
msgstr "Unkomprimiertes Graubild"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328 329

msgid "Run-length encoding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330
msgstr "RLE-Codierung"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331 332

msgid "Sami subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
333
msgstr "Untertitel-Format Sami"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334 335

msgid "TMPlayer subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
336
msgstr "Untertitel-Format TMPlayer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337 338

msgid "Kate subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339
msgstr "Untertitel-Format Kate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340 341

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
342
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YUV 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343 344

msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
345
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YVU 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346 347

msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
349 350

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
351
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352 353

msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YVU 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
355 356

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
357
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
358 359

msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
360
msgstr "Unkomprimiertes gepacktes  YUV 4:4:4"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
361 362

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
363
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364 365

msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
366
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
367 368

msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
369
msgstr "Unkomprimiertes schwarz-weißes Y-plane"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370 371

msgid "Uncompressed YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372
msgstr "Unkomprimiertes YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373 374 375

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
376
msgstr "Unkomprimiertes palettiertes %d-Bit %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
377 378 379

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
380
msgstr "DivX MPEG-4 Version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
381 382 383

#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
384
msgstr "Rohes %d-bit PCM-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385 386

msgid "Raw PCM audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
387
msgstr "Rohes PCM-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388 389 390

#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391
msgstr "Rohes %d-Bit Gleitkomma-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
392 393

msgid "Raw floating-point audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
394
msgstr "Rohes Gleitkomma-Audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395 396

msgid "Audio CD source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397
msgstr "Musik-CD-Quelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
398 399

msgid "DVD source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
400
msgstr "DVD-Quelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
401 402

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403
msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP)-Quelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
404 405

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
406
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Protokollquelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
407 408 409

#, c-format
msgid "%s protocol source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
410
msgstr "%s Protokollquelle"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
411 412 413

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
414
msgstr "%s-Video RTP-Payload-Entnahme"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415 416 417

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
418
msgstr "%s-Audio RTP-Payload-Entnahme"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
419 420 421

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
422
msgstr "%s-RTP-Payload-Entnahme"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
423 424 425

#, c-format
msgid "%s demuxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
426
msgstr "%s-Demuxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427 428 429

#, c-format
msgid "%s decoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
430
msgstr "%s-Decoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
431 432 433

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
434
msgstr "%s-Video RTP-Payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
435 436 437

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
438
msgstr "%s-Audio RTP-Payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
439 440 441

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
442
msgstr "%s-RTP-Payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
443 444 445

#, c-format
msgid "%s muxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
446
msgstr "%s-Multiplexer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
447 448 449

#, c-format
msgid "%s encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
450
msgstr "%s-Encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
451 452 453

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
454
msgstr "GStreamer-Element %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455 456

msgid "Unknown source element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
457
msgstr "Unbekanntes Quellelement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
458 459

msgid "Unknown sink element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
460
msgstr "Unbekanntes Zielelement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
461 462

msgid "Unknown element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
463
msgstr "Unbekanntes Element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
464 465

msgid "Unknown decoder element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
466
msgstr "Unbekanntes Decoder-Element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
467 468

msgid "Unknown encoder element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
469
msgstr "Unbekanntes Encoder-Element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
470 471

msgid "Plugin or element of unknown type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
472
msgstr "Plugin oder Element unbekannten Typs"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
473 474

msgid "No device specified."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
475
msgstr "Kein Gerät angegeben."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
476 477 478

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
479
msgstr "Das Gerät »%s« existiert nicht."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
480 481 482

#, c-format
msgid "Device \"%s\" is already being used."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
483
msgstr "Das Gerät »%s« wird bereits verwendet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
484 485 486

#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
487
msgstr "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
488

489 490 491 492 493 494 495 496 497
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."

#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."

#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."

498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr ""
#~ "Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."

#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."

#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."

#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
514 515
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Kein Dateiname angegeben."