cs.po 13.5 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Czech translations of gst-plugins-base.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
2
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of gst-plugins-base.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
4
5
# This file is put in the public domain.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
6
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
7
8
9
#
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
13
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:31+0200\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
14
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
15
16
17
18
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
22
msgid "Master"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23
msgstr "Master"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

msgid "Bass"
msgstr "Basy"

msgid "Treble"
msgstr "Výšky"

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35
msgstr "Syntezátor"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
36
37

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38
msgstr "Linkový vstup"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
39
40
41
42
43
44
45
46

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "PC Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47
msgstr "PC Speaker"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
48
49

msgid "Playback"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50
msgstr "Přehrávání"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
51
52

msgid "Capture"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgstr "Záznam"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
54

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení k přehrávání v režimu mono."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57
58

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení k přehrávání v režimu stereo."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení k přehrávání v %dkanálovém režimu."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65
66
67
68
69
70
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je používáno "
"jinou aplikací."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71
72

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení k záznamu v režimu mono."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77
78

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení k záznamu v režimu stereo."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení k záznamu v %dkanálovém režimu"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
86
87
88
89
90
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k záznamu. Zařízení je používáno "
"jinou aplikací."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91
92

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k záznamu."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94

95
msgid "Could not open CD device for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení CD ke čtení."
97

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
98
msgid "Could not seek CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99
msgstr "Nezdařilo se nalézt CD."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
100
101

msgid "Could not read CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
msgstr "Nezdařilo se přečíst CD."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
103

104
105
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru vfs \"%s\" k zápisu: %s."
107
108
109
110
111
112

msgid "No filename given"
msgstr "Nezadán název souboru"

#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113
msgstr "Nezdařilo se zavření souboru vfs \"%s\"."
114

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115
#, c-format
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
116
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
118

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
119
msgid "Internal data stream error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120
msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
121

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124
125
126
msgstr ""
"Zásuvný modul %s je vyžadován k přehrání tohoto proudu, ale není "
"nainstalován."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127
128

msgid "This appears to be a text file"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129
msgstr "Zdá se, že se jedná o textový soubor"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
130

131
132
133
134
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"typefind\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137
msgstr "Neplatné URI titulků \"%s\", titulky vypnuty."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139
msgid "No URI specified to play from."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140
msgstr "Nezadáno žádné URI, ze kterého se má přehrávat."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
141

142
143
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
msgstr "Neplatné URI \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147
msgstr "Proudy RTSP zatím nemohou být přehrávány."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
149
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"decodebin\"."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
151

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152
msgid "Source element is invalid."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153
msgstr "Zdrojový prvek je neplatný."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155
156
157
158
159
160
161
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
"Byl rozpoznán pouze proud titulků. Buď je nahráván pouze soubor titulků nebo "
"nějaký jiný typ textového soubor, popřípadě nebyl rozpoznán multimediální "
"soubor."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
162

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163
164
165
166
167
168
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
"K obsluze tohoto souboru není nainstalován dekodér. Patrně bude nutné "
"nainstalovat nezbytné zásuvné moduly."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
169

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170
msgid "This is not a media file"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171
msgstr "Toto není multimediální soubor"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
172

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
173
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174
msgstr "Byl rozpoznán proud titulků, ale nikoliv obrazový proud."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
176
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177
msgstr "Schází jak prvek autovideosink, tak xvimagesink."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
178

179
180
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
181
msgstr "Schází prvek \"%s\" - zkontrolujte prosím instalaci systému GStreamer."
182

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
msgstr "Schází jak prvek autoaudiosink, tak alsasink."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
185

186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Schází jak prvek autovideosink, tak xvimagesink."

#, fuzzy
msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr "Schází jak prvek autovideosink, tak xvimagesink."

#, fuzzy, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr "Nefunguje ani prvek autovideosink, ani xvimagesink."

#, fuzzy
msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200
msgstr "Nefunguje ani prvek autovideosink, ani xvimagesink."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201
202

msgid "Custom text sink element is not usable."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203
msgstr "Vlastní prvek kanálu textu není použitelný."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
205
206
207
msgid "No volume control found"
msgstr "Nenalezeno žádné ovládání hlasitosti"

208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr "Schází jak prvek autoaudiosink, tak alsasink."

#, fuzzy
msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr "Schází jak prvek autoaudiosink, tak alsasink."

#, fuzzy, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr "Nefunguje ani prvek autoaudiosink, ani alsasink."

#, fuzzy
msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
222
msgstr "Nefunguje ani prvek autoaudiosink, ani alsasink."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224
msgid "Can't play a text file without video."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225
msgstr "Textový soubor nelze přehrát bez videa."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
226

227
228
#, fuzzy
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
229
msgstr "Textové titulky ani podřazené obrázky nelze přehrát."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
230

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231
232
233
234
235
236
237
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nezadáno zařízení."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Nezdařilo se zavření souboru vfs \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
238
239
240

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
241
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
242

243
244
245
246
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
247
248
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
249
msgstr "K typu \"%s\" není dostupný dekodér."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
250
251

msgid "This stream type cannot be played yet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
252
msgstr "Tento typ proudu zatím nemůže být přehrán."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
253
254
255

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
256
msgstr "U \"%s\" není prováděna obsluha URI."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
257
258

msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
259
msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"decodebin2\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260
261

msgid "Could not create \"queue2\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
262
msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"queue2\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
263

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
264
msgid "Could not create \"typefind\" element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265
msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"typefind\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
266

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
269
msgstr "Chyba při odesílání dat na \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
270

271
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
272
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
273
msgstr "Chyba při odesílání dat záhlaví gdp na \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
274
275
276

#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
277
msgstr "Chyba při odesílání zátěžových dat gdp na \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
278
279
280

#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
281
msgstr "Spojení s %s:%d bylo odmítnuto."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283
msgid "Can't record audio fast enough"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
284
msgstr "Zvuk nelze zaznamenat s dostatečnou rychlostí"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
285

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
286
287
288
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Nezdařilo se přečtení značky: nedostatek dat"

289
msgid "track ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
290
msgstr "ID stopy"
291
292

msgid "MusicBrainz track ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
293
msgstr "ID stopy MusicBrainz"
294
295

msgid "artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
296
msgstr "ID umělce"
297
298

msgid "MusicBrainz artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
299
msgstr "ID umělce MusicBrainz"
300
301

msgid "album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302
msgstr "ID alba"
303
304

msgid "MusicBrainz album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
305
msgstr "ID alba MusicBrainz"
306
307

msgid "album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
308
msgstr "ID umělce alba"
309
310

msgid "MusicBrainz album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
311
msgstr "ID umělce alba MusicBrainz"
312
313

msgid "track TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
314
msgstr "ID stopy TRM"
315
316

msgid "MusicBrainz TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
317
msgstr "ID stopy TRM MusicBrainz"
318
319

msgid "This CD has no audio tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
320
321
322
323
msgstr "Toto CD nemá žádné zvukové stopy"

msgid "ID3 tag"
msgstr "Značka ID3"
324

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325
326
327
328
329
330
msgid "APE tag"
msgstr "Značka APE"

msgid "ICY internet radio"
msgstr "Internetové rádio ICY"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
332
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
333
334

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
335
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
336
337

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
338
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339
340

msgid "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341
msgstr "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
342
343

msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344
msgstr "Bezeztrátový CYUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
345
346

msgid "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347
msgstr "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348
349

msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350
msgstr "Bezeztrátové MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
351
352

msgid "Uncompressed Gray Image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
353
msgstr "Uncompressed Gray Image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354
355

msgid "Run-length encoding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356
msgstr "RLE (Run-Length Encoding)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
357
358

msgid "Sami subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
359
msgstr "Formát titulků Sami"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
360
361

msgid "TMPlayer subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
362
msgstr "Formát titulků TMPlayer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
363

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364
365
366
msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Formát titulků Kate"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
367
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
368
msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
369
370

msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
371
msgstr "Nekomprimovaný planární YVU 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372
373

msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
374
msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
375
376

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
377
msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
378
379

msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
380
msgstr "Nekomprimovaný zabalený YVU 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
381
382

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383
msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
384
385

msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386
msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:4:4"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
387
388

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
389
msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
390
391

msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
392
msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
393
394

msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395
msgstr "Nekomprimovaná černá a bílá rovina Y"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
396
397

msgid "Uncompressed YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
398
msgstr "Nekomprimovaný YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
399
400
401

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
402
msgstr "Nekomprimovaný paletizovaný %dbitový %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403
404
405

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
406
msgstr "DivX MPEG-4, verze %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
407
408
409

#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
410
msgstr "Surový %dbitový zvuk PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
411
412

msgid "Raw PCM audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
413
msgstr "Surový zvuk PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
414
415
416

#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
417
msgstr "Surový %dbitový zvuk s pohyblivou desetinnou čárkou"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
418
419

msgid "Raw floating-point audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
420
msgstr "Surový zvuk s pohyblivou desetinnou čárkou"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
421
422

msgid "Audio CD source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
423
msgstr "Zdroj zvukového CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
424
425

msgid "DVD source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
426
msgstr "Zdroj DVD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427
428

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
429
msgstr "Zdroj Real Time Streaming Protocol (RTSP)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
430
431

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
432
msgstr "Zdroj protokolu Microsoft Media Server (MMS)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
433
434
435

#, c-format
msgid "%s protocol source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
436
msgstr "Zdroj protokolu %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
437
438
439

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
440
msgstr "Depayloader RTP %s, video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
441
442
443

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
444
msgstr "Depayloader RTP %s, audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
445
446
447

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
448
msgstr "Depayloader RTP %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
449
450
451

#, c-format
msgid "%s demuxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
452
msgstr "Demultiplexer %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
453
454
455

#, c-format
msgid "%s decoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
456
msgstr "Dekodér %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
457
458
459

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
460
msgstr "Payloader RTP %s, video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
461
462
463

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
464
msgstr "Payloader RTP %s, audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
465
466
467

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
468
msgstr "Payloader RTP %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
469
470
471

#, c-format
msgid "%s muxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
472
msgstr "Multiplexer %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
473
474
475

#, c-format
msgid "%s encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
476
msgstr "Kodér %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
477
478
479

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
480
msgstr "Prvek systému GStreamer %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
481
482

msgid "Unknown source element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
483
msgstr "Neznámý zdrojový prvek"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
484
485

msgid "Unknown sink element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
486
msgstr "Neznámý kanálový prvek"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
487
488

msgid "Unknown element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
489
msgstr "Neznámý prvek"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
490
491

msgid "Unknown decoder element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
492
msgstr "Neznámý dekodérový prvek"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
493
494

msgid "Unknown encoder element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
495
msgstr "Neznámý kodérový prvek"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
496
497

msgid "Plugin or element of unknown type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
498
msgstr "Zásuvný modul nebo prvek neznámého typu"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
499

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
500
501
502
503
504
505
msgid "No device specified."
msgstr "Nezadáno zařízení."

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
506

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
507
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
508
msgid "Device \"%s\" is already being used."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
509
msgstr "Zařízení \"%s\" je již používáno."
510

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
511
512
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
513
msgstr "Zařízení \"%s\" se nezdařilo otevřít ke čtení a k zápisu."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
514
515
516

#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nezadán název souboru."