eo.po 12 KB
Newer Older
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Esperanto translation for gst-plugins-base.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Ne eblis malfermi aparaton por reproduktado per unukanala reĝimo."

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Ne eblis malfermi aparaton por reproduktado per dukanala reĝimo."

#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por reproduktado per %d-kanala reĝimo."

msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado. Ĝi estas uzate de alia "
"aplikaĵo."

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado."

40 41 42
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por registrado per unukanala reĝimo."

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por registrado per dukanala reĝimo."

#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Ne eblis malfermi la aparaton por registrado per %d-kanala reĝimo."

msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Ne eblis malfermi la aparaton por registrado. Ĝi estas uzate de alia "
"aplikaĵo."

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."

63 64 65
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Ne eblis malfermi KD-aparaton por legado."

msgid "Could not seek CD."
msgstr "Ne eblis traserĉi la KD-n."

msgid "Could not read CD."
msgstr "Ne eblis legi la KD-n."

msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interna datumflu-eraro."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
78 79 80 81
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr "%s-kromprogramo bezonatas, sed tia ne estas instalite."

msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "Ne eblis rekoni la tipon de la fluo"

msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Tio ŝajnas esti tekstdosiero"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
92 93 94
#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168

#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
msgstr "Ne trovis laŭtec-regilon"

#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
msgstr ""

msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Nevalida URI \"%s\"."

msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

msgid "Source element is invalid."
msgstr "Font-elemento estas nevalide."

#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Eraro dum sendado de datumoj al \"%s:%d\"."

msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Ne eblas registri la sonon sufiĉe rapide"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
169
msgid "This CD has no audio tracks"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
170 171
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
172
msgid "ID3 tag"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
173 174
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
175
msgid "APE tag"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
176 177
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
178
msgid "ICY internet radio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
179 180
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
181
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
182 183
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
184
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
185 186
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
187
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
188 189
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
190
msgid "Windows Media Speech"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
191 192
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
193
msgid "CYUV Lossless"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
194 195
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
196 197
msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg v1"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
198

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
199
msgid "Lossless MSZH"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
200 201
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
202
msgid "Run-length encoding"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
203 204
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
205 206 207
msgid "Timed Text"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
208
msgid "Subtitle"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
209 210
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
211
msgid "MPL2 subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
212 213
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
214
msgid "DKS subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
215 216
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
217
msgid "QTtext subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
218 219
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
220
msgid "Sami subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
221 222
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
223
msgid "TMPlayer subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
224 225
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
226
msgid "Kate subtitle format"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
227 228
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
229
msgid "Uncompressed video"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
230 231
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
232
msgid "Uncompressed gray"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
233 234
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
235
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
236
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
237 238
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
239
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
253 254
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
255 256 257
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "\"DivX MPEG-4\"-versio %d"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
258

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
259
msgid "Uncompressed audio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
260 261
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
262 263
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
264 265
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
266 267
msgid "Audio CD source"
msgstr "Son-KD-fonto"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
268

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
269 270
msgid "DVD source"
msgstr "DVD-fonto"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
271

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
272
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
273 274
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
275
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
276 277
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
278 279 280
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "%s protokolfonto"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
281

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
282 283
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
284 285
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
286 287
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
288 289
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
290 291
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
292 293
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
294 295
#, c-format
msgid "%s demuxer"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
296 297
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
298 299
#, c-format
msgid "%s decoder"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
300 301
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
302 303
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
304 305
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
306 307
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
308 309
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
310 311
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
312 313
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
314 315
#, c-format
msgid "%s muxer"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
316 317
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
318 319
#, c-format
msgid "%s encoder"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
320 321
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
322 323
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
324 325
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
326 327
msgid "Unknown source element"
msgstr "Nekonata fontelemento"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
328

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
329
msgid "Unknown sink element"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
330 331
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
332 333 334 335
msgid "Unknown element"
msgstr "Nekonata elemento"

msgid "Unknown decoder element"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
336 337
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
338
msgid "Unknown encoder element"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
339 340
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
341
msgid "Plugin or element of unknown type"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
342 343
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
344
msgid "Failed to read tag: not enough data"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
345 346
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
347
msgid "track ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
348 349
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
350
msgid "MusicBrainz track ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
351 352
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
353
msgid "artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
354 355
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
356
msgid "MusicBrainz artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
357 358
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
359 360 361 362
msgid "album ID"
msgstr "album-ID"

msgid "MusicBrainz album ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
363 364
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
365
msgid "album artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
366 367
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
368
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
369 370
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
371
msgid "track TRM ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
372 373
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
374
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
375 376
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
377
msgid "capturing shutter speed"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
378 379
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
380
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
381 382
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
383
msgid "capturing focal ratio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
384 385
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
386 387
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
388

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
389
msgid "capturing focal length"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
390 391
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
392
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
393 394
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
395
msgid "capturing digital zoom ratio"
396 397
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
398
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
399 400
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
401
msgid "capturing iso speed"
402 403
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
404
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
405 406
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
407
msgid "capturing exposure program"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
408 409
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
410
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
411 412
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
413
msgid "capturing exposure mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
414 415
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
416
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
417 418
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
419
msgid "capturing exposure compensation"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
420 421
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
422
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
423 424
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
425
msgid "capturing scene capture type"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
426 427
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
428 429
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
430

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
431
msgid "capturing gain adjustment"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
432 433
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
434
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
435 436
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
437 438
msgid "capturing white balance"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
439

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
440 441
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
442

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
443
msgid "capturing contrast"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
444 445
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
446
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
447 448
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
449 450
msgid "capturing saturation"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
451

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
452
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
453 454
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
455
msgid "capturing sharpness"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
456 457
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
458
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
459 460
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
461
msgid "capturing flash fired"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
462 463
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
464
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
465 466
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
467
msgid "capturing flash mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
468 469
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
470
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
471 472
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
473
msgid "capturing metering mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
474 475
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
476 477
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
478 479
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
480
msgid "capturing source"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
481 482
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
483
msgid "The source or type of device used for the capture"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
484 485
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
486 487
msgid "image horizontal ppi"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
488

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
489
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
490 491
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
492 493
msgid "image vertical ppi"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
494

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
495
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
496 497
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
498
msgid "ID3v2 frame"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
499 500
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
501
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
502 503
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
504 505 506 507 508 509
msgid "musical-key"
msgstr ""

msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
510
msgid "Print version information and exit"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
511 512
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
513 514 515
msgid ""
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
516 517
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
518 519 520 521
msgid "Buffering..."
msgstr ""

msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532
msgstr ""

msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr ""

msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr ""

msgid "Enable gapless playback"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""

msgid "Interactive control via keyboard"
msgstr ""

msgid "Volume"
msgstr ""

msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
545 546 547 548 549 550 551
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""

msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Ĉefa regilo"

#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Baso"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sintezilo"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "KD"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofono"

#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Komputila laŭtparolilo"

#~ msgid "Playback"
#~ msgstr "Reproduktado"

#~ msgid "Capture"
#~ msgstr "Kapti"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Ne eblis malfermi la vfs-dosieron \"%s\" por skribado: %s."

#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Ne donis dosiernomon"

#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Ne eblis fermi vfs-dosieron \"%s\"."

#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Eraro dum skribo al dosiero \"%s\"."

#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
#~ msgstr "Nevalida subtekst-adreso \"%s\", subtekstoj estos elŝaltate."

#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
#~ msgstr "Ankoraŭ ne eblas ludi RTSP-fluojn."

#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Tio ne estas aŭdvidaĵa dosiero"

#~ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
#~ msgstr "Ambaŭ elementoj \"autovideosink\" kaj \"xvimagesink\" mankas."

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas."

#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "Aparato \"%s\" jam estas uzata."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Ne eblis malfermi aparaton  \"%s\" por legado aŭ skribado."