nb.po 7.93 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
# Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
# This file is put in the public domain.
# Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
10
11
12
13
14
15
16
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
17
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
18
19
20
msgid "Master"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
21
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
22
23
24
msgid "Bass"
msgstr "Bass"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
25
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
26
27
28
msgid "Treble"
msgstr "Diskant"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
29
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
30
31
32
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
33
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
34
35
36
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
37
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
38
39
40
msgid "Line-in"
msgstr "Linje inn"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
41
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
42
43
44
msgid "CD"
msgstr "CD"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
45
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
46
47
48
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
49
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
50
51
52
53
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Høyttaler"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
54
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
55
56
57
msgid "Playback"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
58
59
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
60
61
62
msgid "Capture"
msgstr ""

63
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64
65
66
67
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

68
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69
70
71
72
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

73
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74
75
76
77
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

78
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79
80
81
82
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

83
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84
85
86
87
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

88
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89
90
91
92
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

93
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
94
95
96
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

97
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
98
99
100
101
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."

102
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
103
104
105
msgid "Could not read CD."
msgstr ""

106
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
107
108
109
110
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."

111
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
112
113
114
msgid "No filename given"
msgstr "Ingen filnavn oppgitt"

115
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
116
117
118
119
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."

120
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
121
122
123
124
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."

125
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
126
127
128
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

129
130
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
131
132
msgstr ""

133
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134
135
136
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

137
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
138
#, c-format
139
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
140
141
msgstr ""

142
143
144
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
146
msgstr ""

147
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
148
149
150
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

151
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152
153
154
155
156
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""

157
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
158
msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
160
161
162
"install the necessary plugins."
msgstr ""

163
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
164
165
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
166
167
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."

168
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169
170
171
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""

172
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
173
174
175
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""

176
177
178
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
179
180
181
182
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

183
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
185
186
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""

187
188
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
190
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191

192
193
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
194
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
195
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196

197
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
198
199
200
201
202
203
204
205
206
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr ""

#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr ""

207
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
208
209
210
msgid "track ID"
msgstr ""

211
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
212
213
214
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""

215
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
216
217
218
msgid "artist ID"
msgstr ""

219
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
220
221
222
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""

223
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
224
225
226
msgid "album ID"
msgstr ""

227
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
228
229
230
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""

231
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
232
233
234
msgid "album artist ID"
msgstr ""

235
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
236
237
238
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""

239
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
240
241
242
msgid "track TRM ID"
msgstr ""

243
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
244
245
246
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""

247
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
248
249
250
msgid "artist sortname"
msgstr ""

251
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
252
253
254
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""

255
256
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
257
258
259
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260
261
262
263
264
265
266
267
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
msgid "No device specified."
msgstr "Ingen enhet oppgitt."

#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
268

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
269
270
271
272
#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Device \"%s\" is already being used."
msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
273

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
274
275
276
277
#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
278

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
279
280
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Enheten er ikke åpen."
281

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
282
283
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Enheten er åpen."
284

285
286
287
288
289
290
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for lesing."

#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."

291
292
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
293

294
295
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
296

297
298
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
299

300
301
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
302

303
304
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
305

306
307
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volum"
308

309
310
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Høyttaler"
311

312
313
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mikser"
314

315
316
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
317

318
319
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Opptak"
320

321
322
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Linje 1"
323

324
325
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Linje 2"
326

327
328
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Linje 3"
329

330
331
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digital 1"
332

333
334
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digital 2"
335

336
337
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digital 3"
338

339
340
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefon inn"
341

342
343
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefon ut"
344

345
346
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
347

348
349
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
350

351
352
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"