remove textdomain calls

Original commit message from CVS:
remove textdomain calls
parent 28496784
2004-02-02 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* ext/audiofile/gstafsink.c: (gst_afsink_plugin_init):
* ext/audiofile/gstafsrc.c: (gst_afsrc_plugin_init):
* ext/gnomevfs/gstgnomevfs.c: (plugin_init):
* ext/sndfile/gstsf.c: (plugin_init):
* gst/avi/gstavi.c: (plugin_init):
* sys/dxr3/dxr3init.c: (plugin_init):
* sys/oss/gstossaudio.c: (plugin_init):
* sys/v4l/gstv4l.c: (plugin_init):
* sys/v4l2/gstv4l2.c: (plugin_init):
remove textdomain calls
* po/nl.po:
update Dutch translation
2004-02-02 Julien MOUTTE <julien@moutte.net>
* gst-libs/gst/play/play.c: (gst_play_pipeline_setup),
......
......@@ -41,7 +41,6 @@ plugin_init(GstPlugin *plugin)
#ifdef ENABLE_NLS
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
#endif /* ENABLE_NLS */
return TRUE;
......
......@@ -7,126 +7,105 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-20 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-02 23:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/audiofile/gstafsink.c:350 ext/sndfile/gstsf.c:601
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing"
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor schrijven"
#: ext/audiofile/gstafsink.c:349 ext/sndfile/gstsf.c:601
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor schrijven."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:373 ext/audiofile/gstafsrc.c:378
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\""
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet sluiten"
#: ext/audiofile/gstafsink.c:372 ext/audiofile/gstafsrc.c:377
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet sluiten."
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading"
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor lezen"
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor lezen."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1055 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1078
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading"
msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor lezen"
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1047 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1070
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor lezen."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:286
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing"
msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor schrijven"
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor schrijven."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\""
msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet sluiten"
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet sluiten."
#: ext/sndfile/gstsf.c:563
msgid "No filename specified"
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven"
msgid "No filename specified."
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven."
#: ext/sndfile/gstsf.c:793
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\""
msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\""
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:989
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt"
msgstr "Geen of foutief invoergeluid, AVI zal corrupt zijn"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of foutief invoergeluid, AVI zal corrupt zijn."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:314
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing"
msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven"
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:326 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing"
msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven"
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:360
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\""
msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet configureren"
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet configureren."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:374 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz"
msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz"
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:439
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\""
msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet sluiten"
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet sluiten."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:446 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\""
msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet sluiten"
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet sluiten."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing"
msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven"
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:312
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\""
msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet sluiten"
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet sluiten."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:468 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\""
msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\""
#: sys/oss/gstosselement.c:684
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program"
msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma"
#: sys/oss/gstosselement.c:690 sys/oss/gstosselement.c:693
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions"
msgstr "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de permissies"
#: sys/oss/gstosselement.c:699
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist"
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet"
#: sys/oss/gstosselement.c:705
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing"
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven"
#: sys/oss/gstosselement.c:708
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading"
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen"
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:702
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de permissies."
#: sys/oss/gstosselement.c:720
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
#: sys/oss/gstosselement.c:727
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
#: sys/oss/gstosselement.c:731
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen."
#: sys/oss/gstossmixer.c:86
msgid "Volume"
......@@ -229,33 +208,30 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:115
msgid "No device specified"
#, fuzzy
msgid "No device specified."
msgstr "Geen apparaat gegeven"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:124 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing"
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven"
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:47
msgid "Device is not open"
msgstr "Apparaat is niet open"
msgid "Device is not open."
msgstr "Apparaat is niet open."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:56
msgid "Device is open"
msgstr "Apparaat is open"
msgid "Device is open."
msgstr "Apparaat is open."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:427
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device"
msgstr "Apparaat \"%s\" is geen opname-apparaat"
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Apparaat \"%s\" is geen opname-apparaat."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:249
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\""
msgstr "Kon geen buffers lezen van apparaat \"%s\""
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon geen buffers lezen van apparaat \"%s\"."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\""
msgstr "Kon niet genoeg buffers lezen van apparaat \"%s\""
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon niet genoeg buffers lezen van apparaat \"%s\"."
......@@ -51,7 +51,6 @@ plugin_init (GstPlugin *plugin)
#ifdef ENABLE_NLS
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
#endif /* ENABLE_NLS */
return TRUE;
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment