Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
G
gst-plugins-base
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Labels
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Commits
Open sidebar
George Kiagiadakis
gst-plugins-base
Commits
17e7683c
Commit
17e7683c
authored
May 03, 2004
by
Thomas Vander Stichele
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
updated translations
Original commit message from CVS: updated translations
parent
cba20220
Changes
9
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
9 changed files
with
229 additions
and
302 deletions
+229
-302
ChangeLog
ChangeLog
+11
-0
Makefile.am
Makefile.am
+1
-3
common
common
+1
-1
po/af.po
po/af.po
+53
-62
po/az.po
po/az.po
+5
-14
po/en_GB.po
po/en_GB.po
+15
-7
po/nl.po
po/nl.po
+5
-7
po/sr.po
po/sr.po
+54
-64
po/sv.po
po/sv.po
+84
-144
No files found.
ChangeLog
View file @
17e7683c
2004
-
05
-
03
Thomas
Vander
Stichele
<
thomas
at
apestaart
dot
org
>
*
Makefile
.
am
:
*
po
/
af
.
po
:
*
po
/
az
.
po
:
*
po
/
en_GB
.
po
:
*
po
/
nl
.
po
:
*
po
/
sr
.
po
:
*
po
/
sv
.
po
:
Updated
translations
2004
-
05
-
03
Thomas
Vander
Stichele
<
thomas
at
apestaart
dot
org
>
*
gst
/
audioconvert
/
gstaudioconvert
.
c
:
(
_fixate_caps_to_int
):
...
...
Makefile.am
View file @
17e7683c
...
...
@@ -45,6 +45,4 @@ EXTRA_DIST=gst-plugins.spec depcomp \
DISTCLEANFILES
=
_stdint.h
include
$(top_srcdir)/common/release.mak
# a rule to redownload po files
download-po
:
cd
po
&&
for
LI
in
`
cat
LINGUAS
`
;
do
echo
Checking
$$
LI.po
;
wget
-q
-O
$$
LI.po.tmp http://www.iro.umontreal.ca/translation/maint/gst-plugins/
$$
LI.po
;
if
!
diff
$$
LI.po
$$
LI.po.tmp
>
/dev/null 2>&1
;
then
echo
"Updating
$$
LI.po"
;
mv
$$
LI.po.tmp
$$
LI.po
;
else
rm
$$
LI.po.tmp
;
fi
;
done
include
$(top_srcdir)/common/po.mak
common
@
9e639817
Subproject commit
63d93f01177745ba864263f0b6f976212684cb87
Subproject commit
9e639817a831102ab82a3f95207cdc24852d6025
po/af.po
View file @
17e7683c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
4-14 20:54+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
3-09 19:31+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...
...
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/audiofile/gstafsink.c:34
5 ext/sndfile/gstsf.c:618
#: ext/audiofile/gstafsink.c:34
9 ext/sndfile/gstsf.c:601
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:3
67 ext/audiofile/gstafsrc.c:372
#: ext/audiofile/gstafsink.c:3
72 ext/audiofile/gstafsrc.c:377
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
...
...
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Fout tydens toemaak van l
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:6
43 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:6
38 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:655
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
...
...
@@ -39,213 +39,204 @@ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:
343
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:
286
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
#: ext/sndfile/gstsf.c:5
79
#: ext/sndfile/gstsf.c:5
63
msgid "No filename specified."
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#: ext/sndfile/gstsf.c:8
32
#: ext/sndfile/gstsf.c:8
05
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
#: gst/avi/gstavimux.c:
1052
#: gst/avi/gstavimux.c:
989
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:
297
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:
314
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
09 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
26 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
42
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
60
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
56 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
74 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:4
21
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:4
39
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:4
28 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:4
46 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:2
70
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:2
81
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:3
00
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:3
12
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:4
52 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:4
68 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
00
#: sys/oss/gstosselement.c:7
24
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
07 sys/oss/gstosselement.c:711
#: sys/oss/gstosselement.c:7
31 sys/oss/gstosselement.c:735
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
18
#: sys/oss/gstosselement.c:7
42
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
25
#: sys/oss/gstosselement.c:7
49
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
29
#: sys/oss/gstosselement.c:7
53
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr ""
#: sys/oss/gstossmixer.c:83
#: sys/oss/gstossmixer.c:86
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
4
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
7
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
5
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
8
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
6
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
9
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"
#: sys/oss/gstossmixer.c:
87
#: sys/oss/gstossmixer.c:
90
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: sys/oss/gstossmixer.c:
88
#: sys/oss/gstossmixer.c:
91
msgid "Speaker"
msgstr "Luidspreker"
#: sys/oss/gstossmixer.c:
89
#: sys/oss/gstossmixer.c:
92
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
0
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
3
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
1
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
4
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
2
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
5
msgid "Mixer"
msgstr "Menger"
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
3
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
6
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
4
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
7
msgid "Record"
msgstr "Neem op"
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
5
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
8
msgid "In-gain"
msgstr "In-versterking"
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
6
#: sys/oss/gstossmixer.c:9
9
msgid "Out-gain"
msgstr "Uit-versterking"
#: sys/oss/gstossmixer.c:
97
#: sys/oss/gstossmixer.c:
100
msgid "Line-1"
msgstr "Lyn-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:
98
#: sys/oss/gstossmixer.c:
101
msgid "Line-2"
msgstr "Lyn-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:
99
#: sys/oss/gstossmixer.c:
102
msgid "Line-3"
msgstr "Lyn-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
0
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
3
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaal-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
1
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
4
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaal-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
2
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
5
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaal-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
3
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
6
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefoon-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
4
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
7
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefoon-uit"
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
5
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
8
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
6
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
9
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
07
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
10
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:11
4
#: sys/v4l/v4l_calls.c:11
5
msgid "No device specified."
msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:12
2 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395
#: sys/v4l/v4l_calls.c:12
4 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
...
...
@@ -258,17 +249,17 @@ msgstr "Toestel is nie oop nie."
msgid "Device is open."
msgstr "Toestel is oop."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:4
09
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:4
27
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:2
55
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:2
49
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:2
64
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:2
56
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
po/az.po
View file @
17e7683c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
4-14 20:54+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
3-16 00:32+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -35,22 +35,17 @@ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:10
66 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:10
54 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1077
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:
34
3
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:
29
3
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Fayl adı verilməyib."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:318
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
...
...
@@ -64,7 +59,7 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#: gst/avi/gstavimux.c:105
2
#: gst/avi/gstavimux.c:105
1
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
...
...
@@ -138,10 +133,6 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr ""
#: sys/oss/gstossmixer.c:83
msgid "Volume"
msgstr "Səs"
...
...
po/en_GB.po
View file @
17e7683c
...
...
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.
0
\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.
1
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
3-16 00:32+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-
19 22:23
-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
4-14 20:54+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-
26 10:41
-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -33,17 +33,21 @@ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Could not open CD device for reading."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:10
54 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1077
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:10
66 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:
29
3
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:
34
3
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:318
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350
msgid "No filename given"
msgstr "No filename given"
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
...
...
@@ -57,7 +61,7 @@ msgstr "No filename specified."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:105
1
#: gst/avi/gstavimux.c:105
2
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
...
...
@@ -131,6 +135,10 @@ msgstr "Could not open device \"%s\" for writing."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
#: sys/oss/gstossmixer.c:83
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
...
...
po/nl.po
View file @
17e7683c
...
...
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.
0
\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.
1
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-0
3-31 00:40
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-0
4-30 15:36
+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven
.
"
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
#, c-format
...
...
@@ -120,8 +119,7 @@ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr ""
"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
msgstr "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
#: sys/oss/gstosselement.c:718
#, c-format
...
...
@@ -140,7 +138,7 @@ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr ""
msgstr "
Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden
"
#: sys/oss/gstossmixer.c:83
msgid "Volume"
...
...
po/sr.po
View file @
17e7683c
...
...
@@ -6,22 +6,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
4-14 20:54+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
3-09 19:31+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ext/audiofile/gstafsink.c:34
5 ext/sndfile/gstsf.c:618
#: ext/audiofile/gstafsink.c:34
9 ext/sndfile/gstsf.c:601
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:3
67 ext/audiofile/gstafsrc.c:372
#: ext/audiofile/gstafsink.c:3
72 ext/audiofile/gstafsrc.c:377
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
...
...
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:6
43 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:6
38 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:655
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
...
...
@@ -41,213 +40,204 @@ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читањ
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:
343
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:
286
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Име датотеке није задато."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
#: ext/sndfile/gstsf.c:5
79
#: ext/sndfile/gstsf.c:5
63
msgid "No filename specified."
msgstr "Име датотеке није задато."
#: ext/sndfile/gstsf.c:8
32
#: ext/sndfile/gstsf.c:8
05
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
#: gst/avi/gstavimux.c:
1052
#: gst/avi/gstavimux.c:
989
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:
297
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:
314
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
09 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
26 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
42
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
60
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
56 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
74 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:4
21
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:4
39
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:4
28 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:4
46 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:2
70
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:2
81
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:3
00
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:3
12
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:4
52 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:4
68 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
00
#: sys/oss/gstosselement.c:7
24
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
07 sys/oss/gstosselement.c:711
#: sys/oss/gstosselement.c:7
31 sys/oss/gstosselement.c:735
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
18
#: sys/oss/gstosselement.c:7
42
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Не постоји уређај „%s“."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
25
#: sys/oss/gstosselement.c:7
49
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
29
#: sys/oss/gstosselement.c:7
53
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr ""
#: sys/oss/gstossmixer.c:83
#: sys/oss/gstossmixer.c:86
msgid "Volume"
msgstr "Јачина звука"
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
4
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
7
msgid "Bass"
msgstr "Бас"
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
5
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
8
msgid "Treble"
msgstr "Шум"
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
6
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
9
msgid "Synth"
msgstr "Синт."
#: sys/oss/gstossmixer.c:
87
#: sys/oss/gstossmixer.c:
90
msgid "PCM"
msgstr "ПЦМ"