Commit 2b395155 authored by Jan Schmidt's avatar Jan Schmidt

Update .po files

Original commit message from CVS:
Update .po files
parent 4d3ff205
...@@ -6,8 +6,8 @@ ...@@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...@@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." ...@@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:685 #: ext/alsa/gstalsasink.c:687
msgid "" msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application." "application."
msgstr "" msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasink.c:690 #: ext/alsa/gstalsasink.c:692
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback." msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
...@@ -143,22 +143,22 @@ msgstr "Geen l ...@@ -143,22 +143,22 @@ msgstr "Geen l
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016 #: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format #, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715 #: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
msgid "This appears to be a text file" msgid "This appears to be a text file"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" ...@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" ...@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
msgid "Source element is invalid." msgid "Source element is invalid."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." ...@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:741 #: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -217,23 +217,27 @@ msgstr "" ...@@ -217,23 +217,27 @@ msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166 #: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306 #: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324 #: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
#: gst/playback/gstplaysink.c:750 gst/playback/gstplaysink.c:759 #: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
#: gst/playback/gstplaysink.c:846 gst/playback/gstplaysink.c:855 #: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
#: gst/playback/gstplaysink.c:1010 gst/playback/gstplaysink.c:1019 #: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 gst/playback/gstplaysink.c:1123 #: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
#: gst/playback/gstplaysink.c:1132 gst/playback/gstplaysink.c:1141 #: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1002 #: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:989 #: gst/playback/gstplaysink.c:1028
msgid "No volume control found" msgid "No volume control found"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
#: gst/playback/gstqueue2.c:991 #: gst/playback/gstqueue2.c:991
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No file name specified." msgid "No file name specified."
...@@ -244,34 +248,34 @@ msgstr "Geen l ...@@ -244,34 +248,34 @@ msgstr "Geen l
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:548 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'." msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:779 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
msgid "This stream type cannot be played yet." msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:790 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1081 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
msgid "Could not create \"decodebin2\" element." msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1137 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
msgid "Could not create \"queue2\" element." msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1176 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element." msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272 #: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
...@@ -286,16 +290,16 @@ msgstr "" ...@@ -286,16 +290,16 @@ msgstr ""
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368 #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:806 #: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
msgid "Can't record audio fast enough" msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038 #: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
msgid "Failed to read tag: not enough data" msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -339,8 +343,8 @@ msgstr "" ...@@ -339,8 +343,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6,8 +6,8 @@ ...@@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." ...@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:685 #: ext/alsa/gstalsasink.c:687
msgid "" msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application." "application."
msgstr "" msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasink.c:690 #: ext/alsa/gstalsasink.c:692
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback." msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
...@@ -144,22 +144,22 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib." ...@@ -144,22 +144,22 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib."
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016 #: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format #, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715 #: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
msgid "This appears to be a text file" msgid "This appears to be a text file"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" ...@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" ...@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
msgid "Source element is invalid." msgid "Source element is invalid."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." ...@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:741 #: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -218,23 +218,27 @@ msgstr "" ...@@ -218,23 +218,27 @@ msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166 #: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306 #: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324 #: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
#: gst/playback/gstplaysink.c:750 gst/playback/gstplaysink.c:759 #: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
#: gst/playback/gstplaysink.c:846 gst/playback/gstplaysink.c:855 #: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
#: gst/playback/gstplaysink.c:1010 gst/playback/gstplaysink.c:1019 #: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 gst/playback/gstplaysink.c:1123 #: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
#: gst/playback/gstplaysink.c:1132 gst/playback/gstplaysink.c:1141 #: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1002 #: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:989 #: gst/playback/gstplaysink.c:1028
msgid "No volume control found" msgid "No volume control found"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
#: gst/playback/gstqueue2.c:991 #: gst/playback/gstqueue2.c:991
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No file name specified." msgid "No file name specified."
...@@ -245,34 +249,34 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib." ...@@ -245,34 +249,34 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:548 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'." msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:779 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
msgid "This stream type cannot be played yet." msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:790 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1081 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
msgid "Could not create \"decodebin2\" element." msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1137 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
msgid "Could not create \"queue2\" element." msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1176 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element." msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272 #: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
...@@ -287,16 +291,16 @@ msgstr "" ...@@ -287,16 +291,16 @@ msgstr ""
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368 #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:806 #: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
msgid "Can't record audio fast enough" msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038 #: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
msgid "Failed to read tag: not enough data" msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -340,8 +344,8 @@ msgstr "" ...@@ -340,8 +344,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6,8 +6,8 @@ ...@@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.19.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.19.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
...@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Устройството не може да се отвори за из ...@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Устройството не може да се отвори за из
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение в %d-канален режим." msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение в %d-канален режим."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:685 #: ext/alsa/gstalsasink.c:687
msgid "" msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application." "application."
...@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" ...@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Звуковото устройство не може да се отвори за изпълнение, защото се ползва от " "Звуковото устройство не може да се отвори за изпълнение, защото се ползва от "
"друго приложение." "друго приложение."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:690 #: ext/alsa/gstalsasink.c:692
msgid "Could not open audio device for playback." msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Звуковото устройство не може да се отвори за изпълнение." msgstr "Звуковото устройство не може да се отвори за изпълнение."
...@@ -138,16 +138,16 @@ msgstr "Не е дадено име на файл" ...@@ -138,16 +138,16 @@ msgstr "Не е дадено име на файл"
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се затвори." msgstr "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се затвори."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при запис във файла „%s“." msgstr "Грешка при запис във файла „%s“."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016 #: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format #, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
...@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" ...@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"За да пуснете този поток, се нуждаете от приставка за %s. Такава не е " "За да пуснете този поток, се нуждаете от приставка за %s. Такава не е "
"инсталирана." "инсталирана."
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715 #: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
msgid "This appears to be a text file" msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Това изглежда е текстов файл" msgstr "Това изглежда е текстов файл"
...@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Това изглежда е текстов файл" ...@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Това изглежда е текстов файл"
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "Грешен адрес за субтитри „%s“, субтитрите са изключени." msgstr "Грешен адрес за субтитри „%s“, субтитрите са изключени."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Не е указан адрес за пускане." msgstr "Не е указан адрес за пускане."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Грешен адрес „%s“." msgstr "Грешен адрес „%s“."
...@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Потоци с RTSP все още не се поддържат." ...@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Потоци с RTSP все още не се поддържат."
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „decodebin“." msgstr "Не може да се създаде елемент „decodebin“."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406