Commit 48367e81 authored by Sebastian Dröge's avatar Sebastian Dröge

po: Update translations

parent bdf8ce28
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...@@ -207,6 +207,9 @@ msgstr "" ...@@ -207,6 +207,9 @@ msgstr ""
msgid "Run-length encoding" msgid "Run-length encoding"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Timed Text"
msgstr ""
msgid "Subtitle" msgid "Subtitle"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -512,6 +515,9 @@ msgstr "" ...@@ -512,6 +515,9 @@ msgstr ""
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr ""
msgid "Print version information and exit" msgid "Print version information and exit"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -524,6 +530,18 @@ msgstr "" ...@@ -524,6 +530,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable gapless playback" msgid "Enable gapless playback"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Interactive control via keyboard"
msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -651,9 +669,6 @@ msgstr "" ...@@ -651,9 +669,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie." #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"
#~ msgid "Speaker" #~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker" #~ msgstr "Luidspreker"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -208,6 +208,9 @@ msgstr "" ...@@ -208,6 +208,9 @@ msgstr ""
msgid "Run-length encoding" msgid "Run-length encoding"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Timed Text"
msgstr ""
msgid "Subtitle" msgid "Subtitle"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -513,6 +516,9 @@ msgstr "" ...@@ -513,6 +516,9 @@ msgstr ""
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr ""
msgid "Print version information and exit" msgid "Print version information and exit"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -525,6 +531,18 @@ msgstr "" ...@@ -525,6 +531,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable gapless playback" msgid "Enable gapless playback"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Interactive control via keyboard"
msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "Səs"
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -652,9 +670,6 @@ msgstr "" ...@@ -652,9 +670,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Səs"
#~ msgid "Speaker" #~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Spiker" #~ msgstr "Spiker"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
...@@ -205,6 +205,9 @@ msgstr "MSZH без загуба на качество" ...@@ -205,6 +205,9 @@ msgstr "MSZH без загуба на качество"
msgid "Run-length encoding" msgid "Run-length encoding"
msgstr "Последователно кодиране RLE" msgstr "Последователно кодиране RLE"
msgid "Timed Text"
msgstr ""
msgid "Subtitle" msgid "Subtitle"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -516,6 +519,9 @@ msgstr "" ...@@ -516,6 +519,9 @@ msgstr ""
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr ""
msgid "Print version information and exit" msgid "Print version information and exit"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -528,6 +534,18 @@ msgstr "" ...@@ -528,6 +534,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable gapless playback" msgid "Enable gapless playback"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Interactive control via keyboard"
msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr ""
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
...@@ -210,6 +210,9 @@ msgstr "MSZH sense pèrdues" ...@@ -210,6 +210,9 @@ msgstr "MSZH sense pèrdues"
msgid "Run-length encoding" msgid "Run-length encoding"
msgstr "Codificació Run-length" msgstr "Codificació Run-length"
msgid "Timed Text"
msgstr ""
msgid "Subtitle" msgid "Subtitle"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "" ...@@ -528,6 +531,9 @@ msgstr ""
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr ""
msgid "Print version information and exit" msgid "Print version information and exit"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -540,6 +546,18 @@ msgstr "" ...@@ -540,6 +546,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable gapless playback" msgid "Enable gapless playback"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Interactive control via keyboard"
msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr ""
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -4,14 +4,14 @@ ...@@ -4,14 +4,14 @@
# #
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004. # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013. # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.1.4\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 09:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
...@@ -207,6 +207,9 @@ msgstr "Bezeztrátové MSZH" ...@@ -207,6 +207,9 @@ msgstr "Bezeztrátové MSZH"
msgid "Run-length encoding" msgid "Run-length encoding"
msgstr "RLE (Run-Length Encoding)" msgstr "RLE (Run-Length Encoding)"
msgid "Timed Text"
msgstr "Timed Text"
msgid "Subtitle" msgid "Subtitle"
msgstr "Titulek" msgstr "Titulek"
...@@ -234,25 +237,25 @@ msgstr "Nekomprimované video" ...@@ -234,25 +237,25 @@ msgstr "Nekomprimované video"
msgid "Uncompressed gray" msgid "Uncompressed gray"
msgstr "Nekomprimované stupně šedi" msgstr "Nekomprimované stupně šedi"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed packed YUV %s" msgid "Uncompressed packed YUV %s"
msgstr "Nekomprimovaný %s YUV %s" msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr "Nekomprimovaný %s YUV %s" msgstr "Nekomprimovaný poloplanární YUV %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s" msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr "Nekomprimovaný %s YUV %s" msgstr "Nekomprimovaný planární YUV %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "Nekomprimovaný %s %dbitový %s" msgstr "Nekomprimovaný %dbitový %s s paletou"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s" msgid "Uncompressed %d-bit %s"
msgstr "Nekomprimovaný %s %dbitový %s" msgstr "Nekomprimovaný %dbitový %s"
#, c-format #, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
...@@ -513,23 +516,38 @@ msgid "Initial key in which the sound starts" ...@@ -513,23 +516,38 @@ msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr "Počáteční klíčové místo, od kterého se má zvuk spouštět" msgstr "Počáteční klíčové místo, od kterého se má zvuk spouštět"
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti…"
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Print version information and exit" msgid "Print version information and exit"
msgstr "" msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "" msgstr "Spotřebič videa, který se má použít (výchozí je autovideosink)"
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr "" msgstr "Spotřebič zvuku, který se má použít (výchozí je autoaudiosink)"
msgid "Enable gapless playback" msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Zapnout přehrávání bez mezer"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Interactive control via keyboard"
msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr ""
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "" msgstr "Použítí: %s SOUBOR1|URI1 [SOUBOR2|URI2] [SOUBOR3|URI3] …"
msgid "You must provide at least one filename or URI to play." msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr "" msgstr "Musíte zadat minimálně jeden název souboru nebo adresu URI k přehrání."
...@@ -31,10 +31,10 @@ ...@@ -31,10 +31,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 16:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
...@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Could not open audio device for playback." ...@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning." msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning."
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected." msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke sende til lydenhed. Enheden er blevet frakoblet."
msgid "Could not open device for recording in mono mode." msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kunne ikke optage fra enheden i mono-tilstand." msgstr "Kunne ikke optage fra enheden i mono-tilstand."
...@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Could not open audio device for recording." ...@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse." msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected." msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke optage fra lydenhed. Enheden er blevet frakoblet."
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke læse fra cd-enhed." msgstr "Kunne ikke læse fra cd-enhed."
...@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Intern datastrømsfejl." ...@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Intern datastrømsfejl."
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "'%s' elementet mangler - check din GStreamer installation." msgstr "Elementet »%s« mangler - kontroller din GStreamer-installation."
#, c-format #, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
...@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "This appears to be a text file" ...@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Denne fremstår som en tekstfil" msgstr "Denne fremstår som en tekstfil"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin«."
#, c-format #, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
...@@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Kan ikke afspille en tekstfil uden video eller visualiseringer." ...@@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Kan ikke afspille en tekstfil uden video eller visualiseringer."
#, c-format #, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'." msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Ingen dekoder tilgængelig for type '%s'." msgstr "Ingen dekoder tilgængelig for type »%s«."
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Ingen angivet URI til afspilning." msgstr "Ingen angivet URI til afspilning."
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Ugyldig URI \"%s\"." msgstr "Ugyldig URI »%s«."
msgid "This stream type cannot be played yet." msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Denne type lydstrøm kan ikke afspilles endnu." msgstr "Denne type lydstrøm kan ikke afspilles endnu."
...@@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "Denne type lydstrøm kan ikke afspilles endnu." ...@@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "Denne type lydstrøm kan ikke afspilles endnu."
# har beholdt »er« # har beholdt »er«
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Ingen URI-håndtering er implementeret for \"%s\"." msgstr "Ingen URI-håndtering er implementeret for »%s«."
msgid "Source element is invalid." msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kildeelement er ugyldigt." msgstr "Kildeelement er ugyldigt."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Der opstod en fejl under data-overførsel til \"%s:%d\"." msgstr "Der opstod en fejl under data-overførsel til »%s:%d«."
msgid "Can't record audio fast enough" msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Kan ikke optage lyd hurtigt nok" msgstr "Kan ikke optage lyd hurtigt nok"
...@@ -228,6 +228,9 @@ msgstr "Lossless MSZH" ...@@ -228,6 +228,9 @@ msgstr "Lossless MSZH"
msgid "Run-length encoding" msgid "Run-length encoding"
msgstr "Kørsels-længde indkodning" msgstr "Kørsels-længde indkodning"
msgid "Timed Text"
msgstr "Tidsplanlagt tekst"
msgid "Subtitle" msgid "Subtitle"
msgstr "Undertekst" msgstr "Undertekst"
...@@ -255,25 +258,27 @@ msgstr "Ukomprimeret video" ...@@ -255,25 +258,27 @@ msgstr "Ukomprimeret video"
msgid "Uncompressed gray" msgid "Uncompressed gray"
msgstr "Ukomprimeret gråtone" msgstr "Ukomprimeret gråtone"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed packed YUV %s" msgid "Uncompressed packed YUV %s"
msgstr "Ukomprimeret %s YUV %s" msgstr "Ukomprimeret pakket YUV %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr "Ukomprimeret %s YUV %s" msgstr "Ukomprimeret semi-planar YUV %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s" msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr "Ukomprimeret %s YUV %s" msgstr "Ukomprimeret planar YUV %s"
#, fuzzy, c-format # (transitive, computer graphics) To encode (an image) efficiently by mapping its pixels to a palette
# containing only those colours that are actually present in the image.
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "Ukomprimeret %s%d-bit %s" msgstr "Ukomprimeret paletoptimeret %d-bit %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s" msgid "Uncompressed %d-bit %s"
msgstr "Ukomprimeret %s%d-bit %s" msgstr "Ukomprimeret %d-bit %s"
#, c-format #, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
...@@ -541,29 +546,44 @@ msgid "unparsed id3v2 tag frame" ...@@ -541,29 +546,44 @@ msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr "ufortolket id3v2-mærkeramme" msgstr "ufortolket id3v2-mærkeramme"
msgid "musical-key" msgid "musical-key"
msgstr "" msgstr "musik-nøgle"
msgid "Initial key in which the sound starts" msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr "" msgstr "Oprindelig nøgle hvor musikken starter"
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "Mellemlagrer ..."
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Print version information and exit" msgid "Print version information and exit"
msgstr "" msgstr "Vis versionsinformation og afslut"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "" msgstr "Brug denne videokanal (standard er autovideosink)"
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr "" msgstr "Brud denne lydkanal (standard er autoaudiosink)"
msgid "Enable gapless playback" msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Aktiver afspilning uden huller"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Interactive control via keyboard"
msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr ""
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "" msgstr "Brug: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
msgid "You must provide at least one filename or URI to play." msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr "" msgstr "Du skal angive mindst et filnavn eller en adresse for at afspille."
# German messages for gst-plugins-base 1.0.3 # German messages for gst-plugins-base 1.2.1
# Copyright © 2006 Karl Eichwalder # Copyright © 2006 Karl Eichwalder
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2006. # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2006.
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2010. # Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2010.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012. # Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-16 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
...@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" ...@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden." msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden."
...@@ -40,7 +41,7 @@ msgid "Could not open audio device for playback." ...@@ -40,7 +41,7 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden." msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden."
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected." msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr "" msgstr "Fehler bei Ausgabe aus dem Audio-Gerät. Das Gerät wurde getrennt."
msgid "Could not open device for recording in mono mode." msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme in Mono geöffnet werden." msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme in Mono geöffnet werden."
...@@ -63,7 +64,7 @@ msgid "Could not open audio device for recording." ...@@ -63,7 +64,7 @@ msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden." msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden."
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."