Commit 4a87aa1f authored by Jan Schmidt's avatar Jan Schmidt

Update .po files

Original commit message from CVS:
Update .po files
parent 1705b764
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.19.3\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-10 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 21:40+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 21:42+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun alsasink hilang."
#: gst/playback/gstplaysink.c:989
msgid "No volume control found"
msgstr ""
msgstr "Tak ada kontrol volume yang ditemukan"
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
......@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Tak dapat merekam audio cukup cepat"
#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""
msgstr "Gagal membaca tanda: tak cukup data"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "track ID"
......@@ -394,151 +394,155 @@ msgstr "Format subjudul Sami"
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "Format subjudul TMPlayer"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:268
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Format subjudul Kate"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr "YUV 4:2:0 planar tak dikompresi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:271
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr "YVU 4:2:0 planar tak dikompresi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:274
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:284
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr "YUV 4:2:2 terkemas tak dikompresi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:277
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr "YUV 4:1:0 terkemas tak dikompresi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:280
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr "YVU 4:1:0 terkemas tak dikompresi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:287
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr "YUV 4:1:1 terkemas tak dikompresi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:290
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr "YUV 4:4:4 terkemas tak dikompresi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:293
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr "YUV 4:2:2 planar tak dikompresi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:296
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr "YUV 4:1:1 planar tak dikompresi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:299
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr "Y-plane hitam dan putih tak dikompresi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:302
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr "YUV tak dikompresi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:313
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "Terpalet dan tak dikompresi dari %d-bit %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:365
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 Versi %d"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:583
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr "Audio PCM %d-bita mentah"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:585
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
msgid "Raw PCM audio"
msgstr "Audio PCM mentah"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:591
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr "Audio titik-apung %d-bita mentah"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:593
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr "Audio titik-apung mentah"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:680
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
msgid "Audio CD source"
msgstr "Sumber CD audio"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:683
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
msgid "DVD source"
msgstr "Sumber DVD"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:686
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Sumber Real Time Streaming Protocol (RTSP)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:690
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Sumber protokol Microsoft Media Server (MMS)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:698
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "%s sumber protokol"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:766
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr "%s video RTP depayloader"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:768
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr "%s audio RTP depayloader"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr "%s RTP depayloader"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:777
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr "%s demuxer"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:779
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "%s pengawasandi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr "%s video RTP payloader"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:816
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr "%s audio RTP payloader"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:818
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr "%s RTP payloader"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:825
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr "%s muxer"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:827
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "%s penyandi"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:858
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "Elemen GStreamer %s"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.19.3\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-10 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 23:44-0003\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 00:16-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Não foi possível fechar o arquivo VFS \"%s\"."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Erro ao escrever no arquivo \"%s\"."
msgstr "Erro ao gravar no arquivo \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126
msgid "Internal data stream error."
......@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Os elementos autoaudiosink e alsasink estão faltando."
#: gst/playback/gstplaysink.c:989
msgid "No volume control found"
msgstr ""
msgstr "Nenhum controle de volume encontrado"
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
......@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Não é possível gravar o áudio rápido suficiente"
#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""
msgstr "Falha ao ler etiqueta: dados insuficientes"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "track ID"
......@@ -401,151 +401,155 @@ msgstr "Formato de legendas Sami"
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "Formato de legendas TMPlayer"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:268
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Formato de legendas Kate"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr "YUV 4:2:0 plano sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:271
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr "YVU 4:2:0 plano sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:274
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:284
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr "YUV 4:2:2 empacotado sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:277
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr "YUV 4:1:0 empacotado sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:280
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr "YVU 4:1:0 empacotado sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:287
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr "YUV 4:1:1 empacotado sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:290
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr "YUV 4:4:4 empacotado sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:293
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr "YUV 4:2:2 plano sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:296
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr "YUV 4:1:1 plano sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:299
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr "Plano Y em preto e branco sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:302
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr "YUV sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:313
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "%2$s de %1$d bits com paletas sem compressão"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:365
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 Versão %d"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:583
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr "Áudio PCM Raw de %d bits"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:585
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
msgid "Raw PCM audio"
msgstr "Áudio PCM Raw"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:591
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr "Áudio Raw de ponto-flutuante de %d bits"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:593
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr "Áudio Raw de ponto-flutuante"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:680
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
msgid "Audio CD source"
msgstr "Origem: CD de áudio"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:683
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
msgid "DVD source"
msgstr "Origem: DVD"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:686
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Origem: Protocolo de Fluxo Contínuo em Tempo Real (RTSP)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:690
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Origem: protocolo do Servidor de Mídia da Microsoft (MMS)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:698
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "Origem: protocolo %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:766
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr "decodificador de vídeo RTP %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:768
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr "decodificador de áudio RTP %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr "decodificador RTP %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:777
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr "Demultiplexador %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:779
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "Decodificador %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr "codificador de vídeo RTP %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:816
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr "codificador de áudio RTP %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:818
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr "codificador RTP %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:825
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr "Multiplexador %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:827
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "Codificador %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:858
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "Elemento \"%s\" do GStreamer"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment