Commit 868a0113 authored by Tim-Philipp Müller's avatar Tim-Philipp Müller

po: update translation files

parent 094a05b0
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...@@ -228,16 +228,6 @@ msgstr "" ...@@ -228,16 +228,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
...@@ -486,6 +476,10 @@ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program." ...@@ -486,6 +476,10 @@ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified." #~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer" #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -229,16 +229,6 @@ msgstr "" ...@@ -229,16 +229,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
...@@ -487,6 +477,10 @@ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədi ...@@ -487,6 +477,10 @@ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədi
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified." #~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.25.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
...@@ -228,15 +228,6 @@ msgstr "Потоци от този тип все още не могат да б ...@@ -228,15 +228,6 @@ msgstr "Потоци от този тип все още не могат да б
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Обработката на адреси „%s“ не е реализирана." msgstr "Обработката на адреси „%s“ не е реализирана."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „decodebin2“."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „queue2“."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „typefind“."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Грешка при запис във файла „%s:%d“." msgstr "Грешка при запис във файла „%s:%d“."
...@@ -484,3 +475,12 @@ msgstr "Устройството „%s“ вече се използва." ...@@ -484,3 +475,12 @@ msgstr "Устройството „%s“ вече се използва."
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис." msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Не може да се създаде елемент „decodebin2“."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Не може да се създаде елемент „queue2“."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Не може да се създаде елемент „typefind“."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
...@@ -231,18 +231,6 @@ msgstr "" ...@@ -231,18 +231,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "No hi ha cap gestor d'URI implementat per a «%s»." msgstr "No hi ha cap gestor d'URI implementat per a «%s»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -491,6 +479,18 @@ msgstr "" ...@@ -491,6 +479,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura." msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"." #~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»." #~ msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.24.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 01:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -228,15 +228,6 @@ msgstr "Tento typ proudu zatím nemůže být přehrán." ...@@ -228,15 +228,6 @@ msgstr "Tento typ proudu zatím nemůže být přehrán."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "U \"%s\" není prováděna obsluha URI." msgstr "U \"%s\" není prováděna obsluha URI."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"decodebin2\"."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"queue2\"."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"typefind\"."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Chyba při odesílání dat na \"%s:%d\"." msgstr "Chyba při odesílání dat na \"%s:%d\"."
...@@ -485,6 +476,15 @@ msgstr "Zařízení \"%s\" je již používáno." ...@@ -485,6 +476,15 @@ msgstr "Zařízení \"%s\" je již používáno."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Zařízení \"%s\" se nezdařilo otevřít ke čtení a k zápisu." msgstr "Zařízení \"%s\" se nezdařilo otevřít ke čtení a k zápisu."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"decodebin2\"."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"queue2\"."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"typefind\"."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures." #~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Textové titulky ani podřazené obrázky nelze zobrazit." #~ msgstr "Textové titulky ani podřazené obrázky nelze zobrazit."
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
...@@ -228,17 +228,6 @@ msgstr "Denne type lydstrøm kan ikke afspilles endnu." ...@@ -228,17 +228,6 @@ msgstr "Denne type lydstrøm kan ikke afspilles endnu."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Ingen URI-håndtering er implementeret for \"%s\"." msgstr "Ingen URI-håndtering er implementeret for \"%s\"."
# eller oprette (evt. sammensat).
# beholdt danne og ikke sammensat da tillægsord.
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin2\" element."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Kunne ikke danne et \"queue2\" element."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Kunne ikke danne et \"typefind\" element."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Der opstod en fejl under data-overførsel til \"%s:%d\"." msgstr "Der opstod en fejl under data-overførsel til \"%s:%d\"."
...@@ -491,6 +480,17 @@ msgstr "Enheden \"%s\" er allerede i brug." ...@@ -491,6 +480,17 @@ msgstr "Enheden \"%s\" er allerede i brug."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enheden \"%s\"." msgstr "Kunne ikke tilgå enheden \"%s\"."
# eller oprette (evt. sammensat).
# beholdt danne og ikke sammensat da tillægsord.
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin2\" element."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Kunne ikke danne et \"queue2\" element."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Kunne ikke danne et \"typefind\" element."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures." #~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Kan ikke vise både undertekster og underbilleder." #~ msgstr "Kan ikke vise både undertekster og underbilleder."
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -229,15 +229,6 @@ msgstr "Dieser Datenstrom kann noch nicht abgespielt werden." ...@@ -229,15 +229,6 @@ msgstr "Dieser Datenstrom kann noch nicht abgespielt werden."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Es ist kein URI-Handler für »%s« implementiert." msgstr "Es ist kein URI-Handler für »%s« implementiert."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fehler beim Senden der Daten nach »%s:%d«." msgstr "Fehler beim Senden der Daten nach »%s:%d«."
...@@ -486,6 +477,15 @@ msgstr "Das Gerät »%s« wird bereits verwendet." ...@@ -486,6 +477,15 @@ msgstr "Das Gerät »%s« wird bereits verwendet."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden." msgstr "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures." #~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden." #~ "Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
...@@ -226,16 +226,6 @@ msgstr "" ...@@ -226,16 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"."
...@@ -484,6 +474,10 @@ msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program." ...@@ -484,6 +474,10 @@ msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified." #~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "No device specified." #~ msgstr "No device specified."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 20:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-29 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
...@@ -227,15 +227,6 @@ msgstr "Este tipo de flujo no se puede reproducir aún." ...@@ -227,15 +227,6 @@ msgstr "Este tipo de flujo no se puede reproducir aún."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "No existe un manejador URI implementado para «%s»." msgstr "No existe un manejador URI implementado para «%s»."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «queue2»."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «typefind»."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Error al enviar los datos a «%s:%d»." msgstr "Error al enviar los datos a «%s:%d»."
...@@ -484,6 +475,15 @@ msgstr "El dispositivo «%s» ya se está usando." ...@@ -484,6 +475,15 @@ msgstr "El dispositivo «%s» ya se está usando."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para su lectura y escritura." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para su lectura y escritura."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «queue2»."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «typefind»."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures." #~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "No se pueden mostrar a la vez subtítulos de texto y subimágenes." #~ msgstr "No se pueden mostrar a la vez subtítulos de texto y subimágenes."
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -229,15 +229,6 @@ msgstr "Oraindik ezin da erreproduzitu korronte mota hori." ...@@ -229,15 +229,6 @@ msgstr "Oraindik ezin da erreproduzitu korronte mota hori."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Ez da URI maneiatzailerik ezarri \"%s\"(r)entzat." msgstr "Ez da URI maneiatzailerik ezarri \"%s\"(r)entzat."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin2\" elementua."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Ezin izan da sortu \"queue2\" elementua."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Ezin izan da \"typefind\" elementua sortu."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Errorea gertatu da datuak \"%s:%d\"(e)ra bidaltzean." msgstr "Errorea gertatu da datuak \"%s:%d\"(e)ra bidaltzean."
...@@ -488,6 +479,15 @@ msgstr "\"%s\" gailua erabiltzen ari dira." ...@@ -488,6 +479,15 @@ msgstr "\"%s\" gailua erabiltzen ari dira."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" gailua ireki irakurtzeko eta idazteko." msgstr "Ezin izan da \"%s\" gailua ireki irakurtzeko eta idazteko."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin2\" elementua."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Ezin izan da sortu \"queue2\" elementua."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Ezin izan da \"typefind\" elementua sortu."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures." #~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Ezin dira testuaren azpititulu eta azpiirudiak bistaratu." #~ msgstr "Ezin dira testuaren azpititulu eta azpiirudiak bistaratu."
......
...@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" ...@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:02+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -230,15 +230,6 @@ msgstr "Tätä virtatyyppiä ei voi vielä soittaa." ...@@ -230,15 +230,6 @@ msgstr "Tätä virtatyyppiä ei voi vielä soittaa."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Protokollalle \"%s\" ei ole määritelty URI-käsittelijää." msgstr "Protokollalle \"%s\" ei ole määritelty URI-käsittelijää."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Elementtiä \"decodebin2\" ei voitu luoda."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Elementtiä \"queue2\" ei voitu luoda."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Elementtiä \"typefind\" ei voitu luoda."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Virhe lähetettäessä tietoa kohteeseen \"%s:%d\"." msgstr "Virhe lähetettäessä tietoa kohteeseen \"%s:%d\"."
...@@ -487,6 +478,15 @@ msgstr "Laite \"%s\" on jo käytössä." ...@@ -487,6 +478,15 @@ msgstr "Laite \"%s\" on jo käytössä."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi." msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Elementtiä \"decodebin2\" ei voitu luoda."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Elementtiä \"queue2\" ei voitu luoda."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Elementtiä \"typefind\" ei voitu luoda."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures." #~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Ei voida toistaa sekä tekstitystä että alikuvaa." #~ msgstr "Ei voida toistaa sekä tekstitystä että alikuvaa."
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
...@@ -233,15 +233,6 @@ msgstr "Ce type de flux ne peut pas encore être lu." ...@@ -233,15 +233,6 @@ msgstr "Ce type de flux ne peut pas encore être lu."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Aucun gestionnaire d'URI implémenté pour « %s »." msgstr "Aucun gestionnaire d'URI implémenté pour « %s »."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « decodebin2 »."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « queue2 »."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « typefind »."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Erreur lors de l'envoi de données vers « %s:%d »." msgstr "Erreur lors de l'envoi de données vers « %s:%d »."
...@@ -491,6 +482,15 @@ msgstr "Le périphérique « %s » est déjà en cours d'utilisation." ...@@ -491,6 +482,15 @@ msgstr "Le périphérique « %s » est déjà en cours d'utilisation."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture." msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Impossible de créer un élément « decodebin2 »."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Impossible de créer un élément « queue2 »."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Impossible de créer un élément « typefind »."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures." #~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Impossible d'afficher à la fois des sous-titres et des sous-images." #~ msgstr "Impossible d'afficher à la fois des sous-titres et des sous-images."
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 23:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -229,15 +229,6 @@ msgstr "Ez az adatfolyamtípus még nem játszható le." ...@@ -229,15 +229,6 @@ msgstr "Ez az adatfolyamtípus még nem játszható le."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nincs URI kezelő megvalósítva a következőhöz: „%s”." msgstr "Nincs URI kezelő megvalósítva a következőhöz: „%s”."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Nem hozható létre „decodebin2” elem."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Nem hozható létre „queue2” elem."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Nem hozható létre „typefind” elem."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Hiba adatok küldése során a következőnek: „%s:%d”." msgstr "Hiba adatok küldése során a következőnek: „%s:%d”."
...@@ -486,6 +477,15 @@ msgstr "Az eszköz („%s”) már használatban van." ...@@ -486,6 +477,15 @@ msgstr "Az eszköz („%s”) már használatban van."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni az eszközt („%s”)." msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni az eszközt („%s”)."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nem hozható létre „decodebin2” elem."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."