Commit a9b4801c authored by Sebastian Dröge's avatar Sebastian Dröge
Browse files

Update .po files

parent 9ab6ab42
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
......@@ -79,6 +79,10 @@ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
......@@ -90,9 +94,9 @@ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
msgid "This appears to be a text file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
......@@ -164,327 +168,327 @@ msgstr ""
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
msgid "This CD has no audio tracks"
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""
msgid "Can't record audio fast enough"
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgid "ID3 tag"
msgstr ""
msgid "track ID"
msgid "APE tag"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz track ID"
msgid "ICY internet radio"
msgstr ""
msgid "artist ID"
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""
msgid "album ID"
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz album ID"
msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""
msgid "album artist ID"
msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""
msgid "track TRM ID"
msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgid "Run-length encoding"
msgstr ""
msgid "capturing shutter speed"
msgid "Subtitle"
msgstr ""
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgid "MPL2 subtitle format"
msgstr ""
msgid "capturing focal ratio"
msgid "DKS subtitle format"
msgstr ""
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgid "QTtext subtitle format"
msgstr ""
msgid "capturing focal length"
msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""
msgid "capturing digital zoom ratio"
msgid "Kate subtitle format"
msgstr ""
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgid "Uncompressed video"
msgstr ""
msgid "capturing iso speed"
msgid "Uncompressed gray"
msgstr ""
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
#, c-format
msgid "Uncompressed %s YUV %s"
msgstr ""
msgid "capturing exposure program"
#, c-format
msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
msgstr ""
msgid "The exposure program used when capturing an image"
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr ""
msgid "capturing exposure mode"
msgid "Uncompressed audio"
msgstr ""
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
msgstr ""
msgid "capturing exposure compensation"
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgid "DVD source"
msgstr ""
msgid "capturing scene capture type"
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
msgid "capturing gain adjustment"
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
msgid "capturing white balance"
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
msgid "capturing contrast"
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
msgid "capturing saturation"
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
msgid "capturing sharpness"
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
msgid "capturing flash fired"
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
msgid "If the flash fired while capturing an image"
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
msgid "capturing flash mode"
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
msgid "capturing metering mode"
msgid "Unknown element"
msgstr ""
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
msgid "capturing source"
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
msgid "The source or type of device used for the capture"
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
msgid "image horizontal ppi"
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
msgid "track ID"
msgstr ""
msgid "image vertical ppi"
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgid "artist ID"
msgstr ""
msgid "ID3v2 frame"
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgid "album ID"
msgstr ""
msgid "ID3 tag"
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
msgid "APE tag"
msgid "album artist ID"
msgstr ""
msgid "ICY internet radio"
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgid "capturing shutter speed"
msgstr ""
msgid "Windows Media Speech"
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""
msgid "CYUV Lossless"
msgid "capturing focal ratio"
msgstr ""
msgid "FFMpeg v1"
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""
msgid "Lossless MSZH"
msgid "capturing focal length"
msgstr ""
msgid "Run-length encoding"
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""
msgid "Subtitle"
msgid "capturing digital zoom ratio"
msgstr ""
msgid "MPL2 subtitle format"
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgstr ""
msgid "DKS subtitle format"
msgid "capturing iso speed"
msgstr ""
msgid "QTtext subtitle format"
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
msgstr ""
msgid "Sami subtitle format"
msgid "capturing exposure program"
msgstr ""
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgid "The exposure program used when capturing an image"
msgstr ""
msgid "Kate subtitle format"
msgid "capturing exposure mode"
msgstr ""
msgid "Uncompressed video"
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
msgstr ""
msgid "Uncompressed gray"
msgid "capturing exposure compensation"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Uncompressed %s YUV %s"
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
msgid "capturing scene capture type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""
msgid "Uncompressed audio"
msgid "capturing gain adjustment"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr ""
msgid "Audio CD source"
msgid "capturing white balance"
msgstr ""
msgid "DVD source"
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgid "capturing contrast"
msgstr ""
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgid "capturing saturation"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgid "capturing sharpness"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgid "capturing flash fired"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgid "If the flash fired while capturing an image"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgid "capturing flash mode"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgid "capturing metering mode"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgid "capturing source"
msgstr ""
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgid "The source or type of device used for the capture"
msgstr ""
msgid "Unknown source element"
msgid "image horizontal ppi"
msgstr ""
msgid "Unknown sink element"
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
msgstr ""
msgid "Unknown element"
msgid "image vertical ppi"
msgstr ""
msgid "Unknown decoder element"
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgstr ""
msgid "Unknown encoder element"
msgid "ID3v2 frame"
msgstr ""
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr ""
#~ msgid "Bass"
......@@ -544,10 +548,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -80,6 +80,10 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
......@@ -91,9 +95,9 @@ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
msgid "This appears to be a text file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
......@@ -165,327 +169,327 @@ msgstr ""
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
msgid "This CD has no audio tracks"
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""
msgid "Can't record audio fast enough"
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgid "ID3 tag"
msgstr ""
msgid "track ID"
msgid "APE tag"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz track ID"
msgid "ICY internet radio"
msgstr ""
msgid "artist ID"
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""
msgid "album ID"
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz album ID"
msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""
msgid "album artist ID"
msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""
msgid "track TRM ID"
msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgid "Run-length encoding"
msgstr ""
msgid "capturing shutter speed"
msgid "Subtitle"
msgstr ""
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgid "MPL2 subtitle format"
msgstr ""
msgid "capturing focal ratio"
msgid "DKS subtitle format"
msgstr ""
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgid "QTtext subtitle format"
msgstr ""
msgid "capturing focal length"
msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""
msgid "capturing digital zoom ratio"
msgid "Kate subtitle format"
msgstr ""
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgid "Uncompressed video"
msgstr ""
msgid "capturing iso speed"
msgid "Uncompressed gray"
msgstr ""
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
#, c-format
msgid "Uncompressed %s YUV %s"
msgstr ""
msgid "capturing exposure program"
#, c-format
msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
msgstr ""
msgid "The exposure program used when capturing an image"
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr ""
msgid "capturing exposure mode"
msgid "Uncompressed audio"
msgstr ""
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
msgstr ""
msgid "capturing exposure compensation"
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgid "DVD source"
msgstr ""
msgid "capturing scene capture type"
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
msgid "capturing gain adjustment"
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
msgid "capturing white balance"
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""