Commit ae620034 authored by Jan Schmidt's avatar Jan Schmidt

0.10.24.2 pre-release

parent a9f815bd
This diff is collapsed.
...@@ -5,7 +5,7 @@ dnl please read gstreamer/docs/random/autotools before changing this file ...@@ -5,7 +5,7 @@ dnl please read gstreamer/docs/random/autotools before changing this file
dnl initialize autoconf dnl initialize autoconf
dnl releases only do -Wall, git and prerelease does -Werror too dnl releases only do -Wall, git and prerelease does -Werror too
dnl use a three digit version number for releases, and four for git/prerelease dnl use a three digit version number for releases, and four for git/prerelease
AC_INIT(GStreamer Base Plug-ins, 0.10.24.1, AC_INIT(GStreamer Base Plug-ins, 0.10.24.2,
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
gst-plugins-base) gst-plugins-base)
...@@ -44,7 +44,7 @@ dnl - interfaces added/removed/changed -> increment CURRENT, REVISION = 0 ...@@ -44,7 +44,7 @@ dnl - interfaces added/removed/changed -> increment CURRENT, REVISION = 0
dnl - interfaces added -> increment AGE dnl - interfaces added -> increment AGE
dnl - interfaces removed -> AGE = 0 dnl - interfaces removed -> AGE = 0
dnl sets GST_LT_LDFLAGS dnl sets GST_LT_LDFLAGS
AS_LIBTOOL(GST, 17, 0, 17) AS_LIBTOOL(GST, 18, 0, 18)
dnl FIXME: this macro doesn't actually work; dnl FIXME: this macro doesn't actually work;
dnl the generated libtool script has no support for the listed tags. dnl the generated libtool script has no support for the listed tags.
...@@ -55,7 +55,7 @@ AC_LIBTOOL_WIN32_DLL ...@@ -55,7 +55,7 @@ AC_LIBTOOL_WIN32_DLL
AM_PROG_LIBTOOL AM_PROG_LIBTOOL
dnl *** required versions of GStreamer stuff *** dnl *** required versions of GStreamer stuff ***
GST_REQ=0.10.24.1 GST_REQ=0.10.24.2
dnl *** autotools stuff **** dnl *** autotools stuff ****
......
af az bg ca cs da de en_GB es fi fr hu id it ja lt lv nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN af az bg ca cs da de en_GB es eu fi fr hu id it ja lt lv nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN
...@@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" ...@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Master" msgid "Master"
...@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." ...@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
...@@ -105,19 +105,19 @@ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." ...@@ -105,19 +105,19 @@ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No filename given" msgid "No filename given"
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" ...@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream" msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
...@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Geen toestel gespesifiseer" ...@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"." msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "" ...@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element." msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
...@@ -511,17 +511,17 @@ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." ...@@ -511,17 +511,17 @@ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgstr "Toestel is oop." #~ msgstr "Toestel is oop."
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie." #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No filename given." #~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#~ msgid "No filename specified." #~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 22:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-15 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
......
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-22 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -29,13 +29,11 @@ msgstr "Höhen" ...@@ -29,13 +29,11 @@ msgstr "Höhen"
msgid "PCM" msgid "PCM"
msgstr "PCM" msgstr "PCM"
#, fuzzy
msgid "Synth" msgid "Synth"
msgstr "Synth" msgstr "Synth"
#, fuzzy
msgid "Line-in" msgid "Line-in"
msgstr "Line-in" msgstr "Line-Eingang"
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
...@@ -95,7 +93,6 @@ msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden." ...@@ -95,7 +93,6 @@ msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden."
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Das CD-Laufwerk konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." msgstr "Das CD-Laufwerk konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Suchvorgang auf der CD ist fehlgeschlagen." msgstr "Suchvorgang auf der CD ist fehlgeschlagen."
...@@ -313,10 +310,10 @@ msgid "MusicBrainz album artist ID" ...@@ -313,10 +310,10 @@ msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "Kennung des Albeninterpreten von MusicBrainz" msgstr "Kennung des Albeninterpreten von MusicBrainz"
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr "TRM-Kennung verfolgen"
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr "MusicBrainz-TRM-Kennung"
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Auf dieser CD befinden sich keine Audio-Tracks" msgstr "Auf dieser CD befinden sich keine Audio-Tracks"
...@@ -394,7 +391,7 @@ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" ...@@ -394,7 +391,7 @@ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr "Unkomprimiertes ebenes YUV 4:1:1" msgstr "Unkomprimiertes ebenes YUV 4:1:1"
msgid "Uncompressed black and white Y-plane" msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr "" msgstr "Unkomprimiertes schwarz-weißes Y-plane"
msgid "Uncompressed YUV" msgid "Uncompressed YUV"
msgstr "Unkomprimiertes YUV" msgstr "Unkomprimiertes YUV"
...@@ -439,15 +436,15 @@ msgstr "%s Protokollquelle" ...@@ -439,15 +436,15 @@ msgstr "%s Protokollquelle"
#, c-format #, c-format
msgid "%s video RTP depayloader" msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr "" msgstr "%s-Video RTP-Payload-Entnahme"
#, c-format #, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader" msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr "" msgstr "%s-Audio RTP-Payload-Entnahme"
#, c-format #, c-format
msgid "%s RTP depayloader" msgid "%s RTP depayloader"
msgstr "" msgstr "%s-RTP-Payload-Entnahme"
#, c-format #, c-format
msgid "%s demuxer" msgid "%s demuxer"
...@@ -459,15 +456,15 @@ msgstr "%s-Decoder" ...@@ -459,15 +456,15 @@ msgstr "%s-Decoder"
#, c-format #, c-format
msgid "%s video RTP payloader" msgid "%s video RTP payloader"
msgstr "" msgstr "%s-Video RTP-Payloader"
#, c-format #, c-format
msgid "%s audio RTP payloader" msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr "" msgstr "%s-Audio RTP-Payloader"
#, c-format #, c-format
msgid "%s RTP payloader" msgid "%s RTP payloader"
msgstr "" msgstr "%s-RTP-Payloader"
#, c-format #, c-format
msgid "%s muxer" msgid "%s muxer"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
......
# translation of gst-plugins-base.master.po to Basque
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
# Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Master"
msgstr "Maisua"
msgid "Bass"
msgstr "Baxua"
msgid "Treble"
msgstr "Altua"
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
msgid "Synth"
msgstr "Sintetizadorea"
msgid "Line-in"
msgstr "Linea-sarrera"
msgid "CD"
msgstr "CDa"
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonoa"
msgid "PC Speaker"
msgstr "Ordenagailuko bozgorailua"
msgid "Playback"
msgstr "Erreproduzitzea"
msgid "Capture"
msgstr "Kapturatzea"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Ezin izan da gailua ireki mono moduan erreproduzitzeko."
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Ezin izan da gailua ireki estereo moduan erreproduzitzeko."
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Ezin izan da gailua ireki %d kanaleko moduan erreproduzitzeko."
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko. Beste aplikazio batek "
"darabil gailua."
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko."
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Ezin izan da gailua ireki mono moduan grabatzeko."
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Ezin izan da gailua ireki estereo moduan grabatzeko."
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Ezin izan da gailua ireki %d kanaleko moduan grabatzeko."
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko. Beste aplikazio batek "
"darabil gailua."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Ezin izan da CD gailua ireki irakurtzeko."
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Ezin izan da CDan bilatu."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Ezin izan da CDa irakurri."
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" vfs fitxategia ireki idazteko: %s."
msgid "No filename given"
msgstr "Ez da fitxategi-izenik eman"
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da itxi \"%s\" vfs fitxategia."
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategian idaztean."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
"%s plugina behar da korronte hori erreproduzitzeko, baina ez dago instalatua."
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Testu-fitxategia dela dirudi"
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "Ezin izan da korronte mota zehaztu"
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
"Azpitituluen \"%s\" URIa ez da baliozkoa. Azpitituluak desgaitu egin dira."
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Ez da URIrik zehaztu irakurtzeko."
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "\"%s\" URI baliogabea."
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr "Oraindik ezin dira erreproduzitu RTSP korronteak."
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin\" elementua."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Iturburuko elementua baliogabea da."
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
"Azpitituluen korrontea soilik detektatu da. Azpitituluen fitxategi bat edo "
"beste testu-fitxategi bat ari zara kargatzen, edo multimedia-fitxategi hori "
"ez da onartzen."
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
"Ez da instalatu fitxategi hori maneiatzeko deskodetzailerik Litekeena da "
"beharrezko pluginak instalatu behar izatea."
msgid "This is not a media file"
msgstr "Hori ez da multimedia-fitxategi bat"
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Azpitituluen korrontea detektatu da, baina ez bideoarena."
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Autovideosink eta xvimagesink elementuak, biak, falta dira."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "'%s' elementua falta da. Begiratu GStreamer ondo instalatua dagoen."
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Autoaudiosink eta alsasink elementuak, biak, falta dira."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Autovideosink eta %s elementuak, biak, falta dira."
msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr "Autovideosink elementua falta da."
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr "Autovideosink eta %s elementuak, biak, ez dira lanean ari."
msgid "The autovideosink element is not working."
msgstr "Autovideosink elementua ez da lanean ari."
msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr "Helburuko testu pertsonalizatua ez dago erabilgarri."
msgid "No volume control found"
msgstr "Ez da bolumenaren kontrolik aurkitu"
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr "Autoaudiosink eta %s elementuak, biak, falta dira."
msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr "Autoaudiosink falta da."
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr "Autoaudiosink eta %s elementuak, biak, ez dira lanean ari."
msgid "The autoaudiosink element is not working."
msgstr "Autoaudiosink elementua ez da lanean ari."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Ezin da bideorik gabeko testu-fitxategi bat erreproduzitu."
#, fuzzy
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Ezin dira testuaren azpititulu eta azpiirudiak bistaratu."
msgid "No Temp directory specified."