updated translations

Original commit message from CVS:
updated translations
parent cba20220
2004-05-03 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* Makefile.am:
* po/af.po:
* po/az.po:
* po/en_GB.po:
* po/nl.po:
* po/sr.po:
* po/sv.po:
Updated translations
2004-05-03 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org> 2004-05-03 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* gst/audioconvert/gstaudioconvert.c: (_fixate_caps_to_int): * gst/audioconvert/gstaudioconvert.c: (_fixate_caps_to_int):
......
...@@ -45,6 +45,4 @@ EXTRA_DIST=gst-plugins.spec depcomp \ ...@@ -45,6 +45,4 @@ EXTRA_DIST=gst-plugins.spec depcomp \
DISTCLEANFILES=_stdint.h DISTCLEANFILES=_stdint.h
include $(top_srcdir)/common/release.mak include $(top_srcdir)/common/release.mak
# a rule to redownload po files include $(top_srcdir)/common/po.mak
download-po:
cd po && for LI in `cat LINGUAS`; do echo Checking $$LI.po; wget -q -O $$LI.po.tmp http://www.iro.umontreal.ca/translation/maint/gst-plugins/$$LI.po; if ! diff $$LI.po $$LI.po.tmp > /dev/null 2>&1; then echo "Updating $$LI.po"; mv $$LI.po.tmp $$LI.po; else rm $$LI.po.tmp; fi; done
common @ 9e639817
Subproject commit 63d93f01177745ba864263f0b6f976212684cb87 Subproject commit 9e639817a831102ab82a3f95207cdc24852d6025
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-09 19:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" ...@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618 #: ext/audiofile/gstafsink.c:349 ext/sndfile/gstsf.c:601
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372 #: ext/audiofile/gstafsink.c:372 ext/audiofile/gstafsrc.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
...@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Fout tydens toemaak van l ...@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Fout tydens toemaak van l
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:638 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:655
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
...@@ -39,213 +39,204 @@ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." ...@@ -39,213 +39,204 @@ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie." msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
#: ext/sndfile/gstsf.c:579 #: ext/sndfile/gstsf.c:563
msgid "No filename specified." msgid "No filename specified."
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#: ext/sndfile/gstsf.c:832 #: ext/sndfile/gstsf.c:805
#, c-format #, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052 #: gst/avi/gstavimux.c:989
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:314
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:326 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:360
#, c-format #, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"." msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie." msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:374 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie." msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:446 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"." msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"." msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:468 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121
#, c-format #, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"." msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:700 #: sys/oss/gstosselement.c:724
#, c-format #, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program." msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711 #: sys/oss/gstosselement.c:731 sys/oss/gstosselement.c:735
#, c-format #, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte." msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
#: sys/oss/gstosselement.c:718 #: sys/oss/gstosselement.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:725 #: sys/oss/gstosselement.c:749
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing." msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:729 #: sys/oss/gstosselement.c:753
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie." msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092 #: sys/oss/gstossmixer.c:86
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr ""
#: sys/oss/gstossmixer.c:83
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: sys/oss/gstossmixer.c:84 #: sys/oss/gstossmixer.c:87
msgid "Bass" msgid "Bass"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
#: sys/oss/gstossmixer.c:85 #: sys/oss/gstossmixer.c:88
msgid "Treble" msgid "Treble"
msgstr "Treble" msgstr "Treble"
#: sys/oss/gstossmixer.c:86 #: sys/oss/gstossmixer.c:89
msgid "Synth" msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder" msgstr "Sintetiseerder"
#: sys/oss/gstossmixer.c:87 #: sys/oss/gstossmixer.c:90
msgid "PCM" msgid "PCM"
msgstr "PCM" msgstr "PCM"
#: sys/oss/gstossmixer.c:88 #: sys/oss/gstossmixer.c:91
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Luidspreker" msgstr "Luidspreker"
#: sys/oss/gstossmixer.c:89 #: sys/oss/gstossmixer.c:92
msgid "Line-in" msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in" msgstr "Lyn-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:90 #: sys/oss/gstossmixer.c:93
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon" msgstr "Mikrofoon"
#: sys/oss/gstossmixer.c:91 #: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
#: sys/oss/gstossmixer.c:92 #: sys/oss/gstossmixer.c:95
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Menger" msgstr "Menger"
#: sys/oss/gstossmixer.c:93 #: sys/oss/gstossmixer.c:96
msgid "PCM-2" msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2" msgstr "PCM-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:94 #: sys/oss/gstossmixer.c:97
msgid "Record" msgid "Record"
msgstr "Neem op" msgstr "Neem op"
#: sys/oss/gstossmixer.c:95 #: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "In-gain" msgid "In-gain"
msgstr "In-versterking" msgstr "In-versterking"
#: sys/oss/gstossmixer.c:96 #: sys/oss/gstossmixer.c:99
msgid "Out-gain" msgid "Out-gain"
msgstr "Uit-versterking" msgstr "Uit-versterking"
#: sys/oss/gstossmixer.c:97 #: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Line-1" msgid "Line-1"
msgstr "Lyn-1" msgstr "Lyn-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:98 #: sys/oss/gstossmixer.c:101
msgid "Line-2" msgid "Line-2"
msgstr "Lyn-2" msgstr "Lyn-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:99 #: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Line-3" msgid "Line-3"
msgstr "Lyn-3" msgstr "Lyn-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:100 #: sys/oss/gstossmixer.c:103
msgid "Digital-1" msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaal-1" msgstr "Digitaal-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:101 #: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Digital-2" msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaal-2" msgstr "Digitaal-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:102 #: sys/oss/gstossmixer.c:105
msgid "Digital-3" msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaal-3" msgstr "Digitaal-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:103 #: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Phone-in" msgid "Phone-in"
msgstr "Telefoon-in" msgstr "Telefoon-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:104 #: sys/oss/gstossmixer.c:107
msgid "Phone-out" msgid "Phone-out"
msgstr "Telefoon-uit" msgstr "Telefoon-uit"
#: sys/oss/gstossmixer.c:105 #: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: sys/oss/gstossmixer.c:106 #: sys/oss/gstossmixer.c:109
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: sys/oss/gstossmixer.c:107 #: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
msgstr "Monitor" msgstr "Monitor"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:114 #: sys/v4l/v4l_calls.c:115
msgid "No device specified." msgid "No device specified."
msgstr "Geen toestel gespesifiseer" msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395 #: sys/v4l/v4l_calls.c:124 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
...@@ -258,17 +249,17 @@ msgstr "Toestel is nie oop nie." ...@@ -258,17 +249,17 @@ msgstr "Toestel is nie oop nie."
msgid "Device is open." msgid "Device is open."
msgstr "Toestel is oop." msgstr "Toestel is oop."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -35,22 +35,17 @@ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." ...@@ -35,22 +35,17 @@ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1054 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1077
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:293
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:318
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Fayl adı verilməyib."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
...@@ -64,7 +59,7 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib." ...@@ -64,7 +59,7 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052 #: gst/avi/gstavimux.c:1051
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
...@@ -138,10 +133,6 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." ...@@ -138,10 +133,6 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr ""
#: sys/oss/gstossmixer.c:83 #: sys/oss/gstossmixer.c:83
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Səs" msgstr "Səs"
......
...@@ -4,10 +4,10 @@ ...@@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 22:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -33,17 +33,21 @@ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." ...@@ -33,17 +33,21 @@ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Could not open CD device for reading." msgstr "Could not open CD device for reading."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1054 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1077 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:293 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:318 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350
msgid "No filename given"
msgstr "No filename given"
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
...@@ -57,7 +61,7 @@ msgstr "No filename specified." ...@@ -57,7 +61,7 @@ msgstr "No filename specified."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1051 #: gst/avi/gstavimux.c:1052
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
...@@ -131,6 +135,10 @@ msgstr "Could not open device \"%s\" for writing." ...@@ -131,6 +135,10 @@ msgstr "Could not open device \"%s\" for writing."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading." msgstr "Could not open device \"%s\" for reading."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
#: sys/oss/gstossmixer.c:83 #: sys/oss/gstossmixer.c:83
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
......
...@@ -5,10 +5,10 @@ ...@@ -5,10 +5,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-30 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." ...@@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350
#, fuzzy
msgid "No filename given" msgid "No filename given"
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven." msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
#, c-format #, c-format
...@@ -120,8 +119,7 @@ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma." ...@@ -120,8 +119,7 @@ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711 #: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "" msgstr "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
#: sys/oss/gstosselement.c:718 #: sys/oss/gstosselement.c:718
#, c-format #, c-format
...@@ -140,7 +138,7 @@ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen." ...@@ -140,7 +138,7 @@ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092 #: sys/oss/gstosselement.c:1092
msgid "Your oss device could not be probed correctly" msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr "" msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
#: sys/oss/gstossmixer.c:83 #: sys/oss/gstossmixer.c:83
msgid "Volume" msgid "Volume"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment