Commit 2eb266e2 authored by Sebastian Dröge's avatar Sebastian Dröge

po: Update translations

parent 1137ac68
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
......@@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
......@@ -94,6 +91,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -77,9 +77,6 @@ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
msgid "Could not read CD."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
......@@ -95,6 +92,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
......@@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "По CD-то не може да се търси."
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD-то не може да бъде прочетено."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Елементът „%s“ липсва — проверете инсталацията на GStreamer."
......@@ -91,6 +88,14 @@ msgstr "Това изглежда е текстов файл"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin“."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin“."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin“."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Едновременно липсват елементите-приемници „autovideosink“ и „%s“."
......@@ -667,3 +672,6 @@ msgstr "Трябва да укажете поне един файл или ад
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Натиснете „k“, за да видите списъка с клавишни комбинации.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......@@ -78,9 +78,6 @@ msgstr "No s'ha pogut cercar el CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "No s'ha pogut llegir el CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Manca l'element «%s» - comproveu la vostra instaŀlació del GStreamer."
......@@ -95,6 +92,14 @@ msgstr "Això sembla ser un fitxer de text"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Manquen els elements autovideosink i %s."
......@@ -684,6 +689,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Es requereix un connector %s per a reproduir aquest flux, però no és "
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Nezdařilo přeskočit na CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nezdařilo čtení z CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Schází prvek „%s“ – zkontrolujte prosím instalaci systému GStreamer."
......@@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Zdá se, že se jedná o textový soubor"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Nelze vytvořit prvek „uridecodebin“."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Nelze vytvořit prvek „uridecodebin“."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Nelze vytvořit prvek „uridecodebin“."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Schází jak prvek autovideosink, tak %s."
......@@ -670,3 +675,6 @@ msgstr "Musíte zadat minimálně jeden název souboru nebo adresu URI k přehr
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Zmáčknutím „k“ si zobrazíte seznam klávesových zkratek.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
......@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
......@@ -96,9 +96,6 @@ msgstr "Kunne ikke søge på cd."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kunne ikke læse cd."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Elementet »%s« mangler - kontroller din GStreamer-installation."
......@@ -112,6 +109,14 @@ msgstr "Denne fremstår som en tekstfil"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin«."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin«."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin«."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Både autovideosink og %s elementer mangler."
......@@ -706,3 +711,6 @@ msgstr "Du skal angive mindst et filnavn eller en adresse for at afspille."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Tryk »k« for at se en liste over genvejstaster.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Intern datastrømsfejl."
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "Suchvorgang auf der CD ist fehlgeschlagen."
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD konnte nicht gelesen werden."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
......@@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Dies scheint eine Textdatei zu sein"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Das Element »uridecodebin« konnte nicht erstellt werden."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Das Element »uridecodebin« konnte nicht erstellt werden."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »%s« fehlen."
......@@ -675,6 +680,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Geben Sie »k« ein, um die Liste der Tastenkombinationen zu sehen.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Plugin »%s« wird zum Abspielen dieses Datenstroms benötigt, ist aber "
......@@ -833,9 +841,6 @@ msgstr "Geben Sie »k« ein, um die Liste der Tastenkombinationen zu sehen.\n"
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
......@@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Αδυναμία αναζήτησης CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Σφάλμα εσωτερικής ροής δεδομένων."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Λείπει το στοιχείο '%s' - ελέγξτε την εγκατάσταση του GStreamer."
......@@ -93,6 +90,14 @@ msgstr "Αυτό φαίνεται να είναι αρχείο κειμένου"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Αδυναμία δημιουργία στοιχείου «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Αδυναμία δημιουργία στοιχείου «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Αδυναμία δημιουργία στοιχείου «decodebin»."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Λείπουν και τα δύο στοιχεία autoaudiosink και %s."
......@@ -691,6 +696,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Σφάλμα εσωτερικής ροής δεδομένων."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Απαιτείται μια πρόσθετη λειτουργία %s για την αναπαραγωγή αυτής της ροής, "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
......@@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
......@@ -93,6 +90,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -72,9 +72,6 @@ msgstr "Ne eblis traserĉi la KD-n."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Ne eblis legi la KD-n."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interna datumflu-eraro."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
......@@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Tio ŝajnas esti tekstdosiero"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""
......@@ -659,6 +664,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interna datumflu-eraro."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "%s-kromprogramo bezonatas, sed tia ne estas instalite."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
......@@ -72,9 +72,6 @@ msgstr "No se pudo buscar en el CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "No se pudo leer del D."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Error interno de flujo de datos."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Falta el elemento «%s»; compruebe su instalación de GStreamer."
......@@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Esto parece ser un archivo de texto"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin»."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Tanto el elemento autovideosink como %s faltan."
......@@ -672,6 +677,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Error interno de flujo de datos."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Se requiere un complemento de %s para reproducir este medio, pero no está "
......@@ -829,9 +837,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Error en el flujo de datos interno."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «queue2»."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Ezin izan da CDan bilatu."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Ezin izan da CDa irakurri."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "'%s' elementua falta da. Begiratu GStreamer ondo instalatua dagoen."
......@@ -91,6 +88,14 @@ msgstr "Testu-fitxategia dela dirudi"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin\" elementua."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin\" elementua."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin\" elementua."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Autovideosink eta %s elementuak, biak, falta dira."
......@@ -672,6 +677,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "%s plugina behar da korronte hori erreproduzitzeko, baina ez dago "
......
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "CD-levyllä ei voitu siirtyä."
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD-levyä ei voitu lukea."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Puuttuva elementti \"%s\" - tarkista GStreamer-asennuksesi."
......@@ -93,6 +90,14 @@ msgstr "Tämä näyttää olevan tekstitiedosto"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Elementtiä \"decodebin\" ei voitu luoda."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Elementtiä \"decodebin2\" ei voitu luoda."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Elementtiä \"decodebin\" ei voitu luoda."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Sekä autovideosink- ja %s-elementit puuttuvat."
......@@ -676,6 +681,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Virran toistamiseen tarvitaan %s-liitännäinen, mutta se ei ole asennettu."
......@@ -831,9 +839,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Elementtiä \"decodebin2\" ei voitu luoda."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Elementtiä \"queue2\" ei voitu luoda."
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
......@@ -84,9 +84,6 @@ msgstr "Impossible de rechercher sur le CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Impossible de lire le CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur du flux de données interne."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Élément « %s » manquant — Vérifiez votre installation de GStreamer."
......@@ -100,6 +97,14 @@ msgstr "Ce fichier semble être un fichier texte"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Les éléments autovideosink et %s sont tous deux manquants."
......@@ -691,3 +696,6 @@ msgstr "Vous devez fournir au moins un nom de fichier ou une URI à lire."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Pressez k pour voir la liste des raccourcis clavier.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Erreur du flux de données interne."
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
......@@ -77,9 +77,6 @@ msgstr "Non foi posíbel buscar no CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Non foi posíbel ler o CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Produciuse un erro no fluxo de datos internos."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Falta o elemento «%s» - comprobe a instalación do GStreamer."
......@@ -94,6 +91,14 @@ msgstr "Isto parece ser un ficheiro de texto"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Non foi posíbel crear o elemento \"decodebin\" ."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Non foi posíbel crear o elemento \"decodebin\" ."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Non foi posíbel crear o elemento \"decodebin\" ."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Faltan os elementos autivideosink e %s."
......@@ -672,6 +677,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Produciuse un erro no fluxo de datos internos."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Precísase un engadido %s que non está instalado para reproducir este "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:47-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
......@@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "CD nije moguće pretraživati."
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD nije moguće čitati."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interna greška toka (stream) podataka."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Nedostaje element ‘%s’ - provjerite vašu GStreamer instalaciju."
......@@ -90,6 +87,14 @@ msgstr "Ovo izgleda kao tekstualna datoteka"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Element „uridecodebin“ nije moguće napraviti (kreirati)."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Element „uridecodebin“ nije moguće napraviti (kreirati)."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Element „uridecodebin“ nije moguće napraviti (kreirati)."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Oba elementa, autoaudiosink i %s nedostaju."
......@@ -673,6 +678,9 @@ msgstr "Morate navesti barem jednu datoteku ili URI adresu za reprodukciju."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Pritisnite ‘k’ da pogledate listu tipkovničkih prečaca.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interna greška toka (stream) podataka."
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Glavni"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Nem kereshető a CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nem olvasható a CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "A(z) „%s” elem hiányzik - ellenőrizze a Gstreamer telepítését."
......@@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Ez egy szövegfájlnak tűnik"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Nem hozható létre „uridecodebin” elem."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Nem hozható létre „uridecodebin” elem."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Nem hozható létre „uridecodebin” elem."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Az autovideosink és a(z) %s elem is hiányzik."
......@@ -670,6 +675,9 @@ msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
"Nyomja meg a „k” billentyűt a gyorsbillentyűk listájának megtekintéséhez.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Az adatfolyam lejátszásához egy %s bővítmény szükséges, de az nincs "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 09:19+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -71,9 +71,6 @@ msgstr "Tak dapat mencari CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Tak dapat membaca CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Galat arus data internal."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Elemen '%s' hilang - cek instalasi GStreamer anda."
......@@ -87,6 +84,14 @@ msgstr "Ini kelihatannya merupakan berkas teks"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin\"."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Baik elemen autovideosink maupun %s hilang."
......@@ -670,5 +675,8 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Galat arus data internal."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "Plugin %s dibutuhkan untuk memutar arus ini, tapi tidak diinstal."
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......@@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Impossibile effettuare il posizionamento nel CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Impossibile leggere il CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
......@@ -93,6 +90,14 @@ msgstr "Questo sembra essere un file di testo"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Impossibile creare l'elemento «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Impossibile creare l'elemento «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Impossibile creare l'elemento «decodebin»."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Risultano mancanti entrambi gli elementi «autovideosink» e «%s»."
......@@ -701,6 +706,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Per riprodurre questo stream è richiesto un plugin %s, che però non "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
...