hu.po 14.8 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
2
# Hungarian translation of gst-plugins-good
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
3
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
4
#
5
# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
6
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2010.
7
8
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
9
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.17.2\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 18:48+0200\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 12:46+0100\n"
13
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
14
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
15
"Language: hu\n"
16
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20
21
22
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23

24
msgid "Could not establish connection to sound server"
25
msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz"
26

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
27
msgid "Failed to query sound server capabilities"
28
msgstr "A hangkiszolgáló képességeinek lekérdezése meghiúsult"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
29

30
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31
32
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
33
msgstr "„%s” ettől: „%s”"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35
36
37
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38
msgid "Failed to decode JPEG image"
39
msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40

41
msgid "Could not connect to server"
42
msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz"
43

44
45
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
46

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
47
48
49
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
50
51
52
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
54
msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le."
55

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56
57
58
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "A fájl sérült és nem játszható le."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59
msgid "The video in this file might not play correctly."
60
msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64
65
msgstr ""
"A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67
68
69
70
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
71
72
"Nem található támogatott adatfolyam. Telepítse a GStreamer RTSP bővítményt a "
"Real media adatfolyamokhoz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
74

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75
76
77
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
79
80
"Nem található támogatott adatfolyam. Lehet, hogy több átviteli protokollt "
"kell engedélyezni, vagy hiányzik a megfelelő GStreamer RTSP bővítmény."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
msgid "Internal data flow error."
83
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"

msgid "Bass"
msgstr "Basszus"

msgid "Treble"
msgstr "Magas"

msgid "Synth"
msgstr "Szintet."

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Speaker"
101
msgstr "Hangfal"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133

msgid "Line-in"
msgstr "Vonalbemenet"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Mixer"
msgstr "Keverő"

msgid "PCM-2"
msgstr "2. PCM"

msgid "Record"
msgstr "Felvétel"

msgid "In-gain"
msgstr "Be-erősítés"

msgid "Out-gain"
msgstr "Ki-erősítés"

msgid "Line-1"
msgstr "1. vonal"

msgid "Line-2"
msgstr "2. vonal"

msgid "Line-3"
134
msgstr "3. vonal"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159

msgid "Digital-1"
msgstr "1. digitális"

msgid "Digital-2"
msgstr "2. digitális"

msgid "Digital-3"
msgstr "3. digitális"

msgid "Phone-in"
msgstr "Hang-be"

msgid "Phone-out"
msgstr "Hang-ki"

msgid "Video"
msgstr "Video"

msgid "Radio"
msgstr "Rádió"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160
161
162
163
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
164
165
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
"használja."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166
167

msgid ""
168
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169
170
"the device."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171
172
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
173
174

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176
177

msgid ""
178
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179
180
"the device."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
181
182
"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183
184

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
185
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186

187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez."

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
"A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt "
"hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."

msgid "Master"
msgstr "Master"

msgid "Front"
msgstr "Elöl"

msgid "Rear"
msgstr "Hátul"

msgid "Headphones"
msgstr "Fülhallgatók"

msgid "Center"
msgstr "Közép"

msgid "LFE"
msgstr "LFE"

msgid "Surround"
msgstr "Térhatású"

msgid "Side"
msgstr "Oldalt"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220

221
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
222
msgstr "Beépített hangszóró"
223

224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "1. AUX ki"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "2. AUX ki"

msgid "AUX Out"
msgstr "AUX ki"

msgid "3D Depth"
msgstr "3D mélység"

msgid "3D Center"
msgstr "3D közép"

msgid "3D Enhance"
msgstr "3D bővítés"

msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
244
245

msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
246
msgstr "Vonalkimenet"
247

248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
msgid "Line In"
msgstr "Vonalbemenet"

msgid "Internal CD"
msgstr "Belső CD"

msgid "Video In"
msgstr "Videó be"

msgid "AUX 1 In"
msgstr "1. AUX be"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "2. AUX be"

msgid "AUX In"
msgstr "AUX be"

msgid "Record Gain"
msgstr "Felvétel-erősítés"

msgid "Output Gain"
msgstr "Kimenet-erősítés"

msgid "Microphone Boost"
msgstr "Mikrofon-erősítés"

msgid "Loopback"
msgstr "Visszacsatolás"

msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnosztika"

msgid "Bass Boost"
msgstr "Mély erősítése"

msgid "Playback Ports"
msgstr "Lejátszási portok"

msgid "Input"
msgstr "Bemenet"

msgid "Record Source"
msgstr "Forrás felvétele"

msgid "Monitor Source"
msgstr "Forrás figyelése"

msgid "Keyboard Beep"
msgstr "Billentyűzethang"

msgid "Simulate Stereo"
msgstr "Sztereó szimulálása"

msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"

msgid "Surround Sound"
msgstr "Térhatású hang"

msgid "Microphone Gain"
msgstr "Mikrofon erősítése"

msgid "Speaker Source"
msgstr "Hangszóróforrás"

#, fuzzy
msgid "Microphone Source"
msgstr "1. mikrofon"

msgid "Jack"
msgstr ""

msgid "Center / LFE"
msgstr "Közép/LFE"

msgid "Stereo Mix"
msgstr "Sztereó keverő"

msgid "Mono Mix"
msgstr "Mono keverő"

#, fuzzy
msgid "Input Mix"
msgstr "Bemenet"

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF be"

337
msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
338
msgstr "SPDIF ki"
339

340
341
msgid "Microphone 1"
msgstr "1. mikrofon"
342

343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
msgid "Microphone 2"
msgstr "2. mikrofon"

msgid "Digital Out"
msgstr "Digitális ki"

msgid "Digital In"
msgstr "Digitális be"

msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

msgid "Modem"
msgstr "Modem"

msgid "Handset"
msgstr "Kagyló"

msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

msgid "None"
msgstr "Nincs"

msgid "On"
msgstr "Be"

msgid "Off"
msgstr "Ki"

msgid "Mute"
msgstr "Némítás"

msgid "Fast"
msgstr "Gyors"

379
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
380
381
382
msgid "Very Low"
msgstr "Nagyon alacsony"

383
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
384
385
386
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"

387
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
388
389
390
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

391
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
392
393
394
msgid "High"
msgstr "Magas"

395
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
396
397
398
msgid "Very High"
msgstr "Nagyon magas"

399
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
msgid "Production"
msgstr "Előállítás"

msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Előlapi mikrofon"

msgid "Front Panel Line In"
msgstr "Előlapi vonalbemenet"

msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "Előlapi fülhallgató"

msgid "Front Panel Line Out"
msgstr "Előlapi vonalkimenet"

msgid "Green Connector"
msgstr "Zöld csatlakozó"

msgid "Pink Connector"
msgstr "Rózsaszín csatlakozó"

msgid "Blue Connector"
msgstr "Kék csatlakozó"

msgid "White Connector"
msgstr "Fehér csatlakozó"

msgid "Black Connector"
msgstr "Fekete csatlakozó"

msgid "Gray Connector"
msgstr "Szürke csatlakozó"

msgid "Orange Connector"
msgstr "Narancs csatlakozó"

msgid "Red Connector"
msgstr "Vörös csatlakozó"

msgid "Yellow Connector"
msgstr "Sárga csatlakozó"

msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"

msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"

msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "Kék előlapi csatlakozó"

msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"

msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"

msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"

msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"

msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"

msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"

msgid "Spread Output"
msgstr "Kimenet szórása"

msgid "Downmix"
msgstr "Lekeverés"

msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr "Virtuális keverőbemenet"

msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr "Virtuális keverőkimenet"

msgid "Virtual Mixer Channels"
msgstr "Virtuális keverőcsatornák"

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %d Function"
msgstr "%s funkció"

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr "%s funkció"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen "
"verzióját nem támogatja az elem."

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást."

msgid "Audio playback error."
msgstr "Hanglejátszási hiba."

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."

msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."

msgid "Gain"
msgstr "Erősítés"

msgid "Headphone"
msgstr "Fejhallgató"
518

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
519
#, c-format
520
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
521
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
522
523

#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
524
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
525
msgstr "Váratlan keretméret (%u) érkezett %u helyett."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
526

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
527
#, c-format
528
529
530
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
531
532
533
534
535
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
536
"hiba a(z) „%s” eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
537
538
"Ellenőrizze, hogy nem v4l1 meghajtó-e."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
539
540
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
541
msgstr "A(z) %d bemenet attribútumainak lekérése meghiúsult a(z) %s eszközön"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
542

543
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
544
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
545
msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
546
547
548

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
549
msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
550

551
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
552
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
553
msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
554

555
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
556
msgid "Cannot identify device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
557
msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
558
559
560

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
561
msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
562

563
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
564
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
565
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
566

567
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
568
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
569
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
570

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
571
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
572
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
573
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
574

575
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
576
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
577
msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
578

579
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
580
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
581
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
582
"A tuner aktuális frekvenciájának lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
583
584
585

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
586
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
587
588
"A tuner aktuális frekvenciájának beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön "
"%lu Hz-re."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
589
590
591

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
592
msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
593
594
595

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
596
msgstr "A(z) %d. vezérlőelem értékének lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
597
598
599

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
600
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
601
"A(z) $%2d érték beállítása $%1d vezérlőelemhez meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
602

603
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
604
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
605
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
606
607
"Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez "
"egy rádióeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
608

609
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
610
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
611
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
612

613
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
614
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
615
msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) „%s” eszközben."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
616

617
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
618
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
619
msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
620
621
622

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
623
msgstr "Hiba %d próbálkozás után. Eszköz: %s. Rendszerhiba: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
624

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
625
626
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
627
msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
628

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
629
630
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
631
"A videobemeneti eszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
632

633
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
634
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
635
msgstr "Nem képezhetők le a(z) „%s” eszköz pufferei"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
636

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
637
638
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
639
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
640
"A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
641
"módot sem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
642

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
643
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
644
msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
645
646

msgid "Cannot operate without a clock"
647
msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"