fr.po 12.8 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1 2 3 4 5 6
# Translation of gst-plugins-good to French
# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
#
# Nicolas Velin <nicolas@velin.fr>, 2008.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6.2\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12 13 14
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
15 16
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17 18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
19

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20 21 22
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Impossible de lire le CD."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
23

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
25
msgid "Could not open CD device for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique du lecteur CD en lecture."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
27

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
28 29 30
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Ce disque n'est pas un CD audio."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
31

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32 33 34
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Impossible d'établir une connexion vers le serveur de son"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
35

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36 37 38
#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Échec lors de l'interrogation du serveur de son au sujet de ses capacités"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
39

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40 41 42 43 44
#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1111
#: gst/avi/gstavidemux.c:3788 gst/avi/gstavidemux.c:3796
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
45

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
46 47 48
#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
49

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50 51 52
#: ext/shout2/gstshout2.c:558
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
53

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
#: gst/avi/gstavimux.c:1474
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
55
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56
msgstr "Entrée audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
57

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58 59 60
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas être lu."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
61

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62 63 64
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1810
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
65

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66 67 68
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2647
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Il est possible que la vidéo de ce fichier ne puisse pas être lue correctement."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
69

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2722
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
71
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72 73
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
74

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75 76 77
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2984 gst/qtdemux/qtdemux.c:3581
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas être lu."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
78

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79 80 81
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr "Ce fichier est chiffré et ne peut pas être lu."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
82

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83 84 85
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
86

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
88 89 90
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
92
msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
msgstr "Basses"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
94

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
96
msgid "Treble"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97
msgstr "Aiguës"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
98

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
100 101 102
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
104 105 106
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
108 109 110
msgid "Speaker"
msgstr "Haut-parleur"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
112
msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113
msgstr "Entrée ligne"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
114

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
116
msgid "Microphone"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
msgstr "Micro"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
118

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
120 121 122
msgid "CD"
msgstr "CD"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
124
msgid "Mixer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
125
msgstr "Mélangeur"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
126

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
128 129 130
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
132
msgid "Record"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133
msgstr "Enregistrement"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
134

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
136
msgid "In-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137
msgstr "Gain d'entrée"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
138

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
140
msgid "Out-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141
msgstr "Gain de sortie"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
142

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
144
msgid "Line-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgstr "Ligne 1"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
146

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
148
msgid "Line-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
149
msgstr "Ligne 2"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
150

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
152
msgid "Line-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153
msgstr "Ligne 3"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
154

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
156
msgid "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
157
msgstr "Numérique 1"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
158

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
160
msgid "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
161
msgstr "Numérique 2"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
162

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
164
msgid "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165
msgstr "Numérique 3"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
166

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
168
msgid "Phone-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169
msgstr "Entrée casque"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
170

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
172
msgid "Phone-out"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
173
msgstr "Sortie casque"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
174

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
176
msgid "Video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177
msgstr "Vidéo"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
178

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
180 181 182
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
184 185 186
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Gain"
msgstr "Gain"

#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Taille de trame imprévue de %u à la place de %u."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
#, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver."
msgstr "Erreur d'obtention des capacités pour le périphérique « %s » : ce n'est pas un pilote v4l2. Vérifiez si c'est un pilote v4l1."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de l'entrée %d du périphérique %s"

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du syntoniseur %d du périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la norme du périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ceci n'est pas un périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "La définition de la norme du périphérique « %s » a échoué."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la fréquence actuelle de syntonisation du périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Impossible de définir la fréquence de syntonisation du périphérique « %s » à %lu Hz."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la valeur du contrôle %d du périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Impossible de définir la valeur %d du contrôle %d du périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée actuelle du périphérique « %s ». C'est peut-être un périphérique radio"

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Impossible de mettre les tampons en file d'attente sur le périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:536
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "Impossible d'énumérer les formats vidéo que le périphérique « %s » sait gérer"

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1052 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1069
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1078
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "L'obtention de trames vidéo du périphérique « %s » a échoué."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1054
#, c-format
msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s"
msgstr "Le type de tampon n'est pas pris en charge ou l'index est hors limites, ou aucun tampon n'a été alloué, ou les paramètres userptr ou length ne sont pas valides. périphérique %s"

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1063
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr "L'obtention de trames vidéo à partir du périphérique « %s » a échoué. Mémoire insuffisante."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1063
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "mémoire insuffisante pour mettre en file d'attente un tampon de pointeur utilisateur. périphérique %s."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
321

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1071
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
323
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
324 325
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Échec après %d tentatives. périphérique %s. erreur système : %s"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
326

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327 328 329 330 331 332 333 334 335
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1080
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Aucun tampon libre dans la réserve à l'index %d."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1143
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique « %s »"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
336

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337 338 339 340
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1152
#, c-format
msgid "Could not set parameters on device '%s'"
msgstr "Impossible de définir les paramètres du périphérique « %s »"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
341

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
342
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
343
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344 345
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Le périphérique « %s » ne gère par l'enregistrement vidéo"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
346

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1179 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1188
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
348
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
349 350
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer à %dx%d"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
351

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1197
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
353
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer dans le format indiqué"

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer à %d/%d trames par seconde"

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1285
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Impossible d'accéder aux tampons du périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1294
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Impossible d'accéder à suffisamment de tampons du périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1303
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossible de mapper les tampons du périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1311
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode d'enregistrement connue."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1356
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Erreur lors du démarrage d'enregistrement de flux sur le périphérique « %s »."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Erreur lors de l'arrêt d'enregistrement de flux sur le périphérique « %s »."

#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "La modification de résolution en cours d'exécution n'est pas encore prise en charge."

#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"