sr.po 6.59 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
# Serbian translation of gst-plugins
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 19:51+0200\n"
10
11
12
13
14
15
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
16
17
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  (n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18

19
#: ext/libpng/gstpngdec.c:296 ext/libpng/gstpngdec.c:479
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1507 gst/wavparse/gstwavparse.c:1558
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
21
22
23
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
#: ext/esd/esdsink.c:251 ext/esd/esdsink.c:345
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""

#: ext/shout2/gstshout2.c:518
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."

#: gst/avi/gstavimux.c:1141
34
35
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
36

37
38
39
40
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:527
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""

41
42
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
43

44
45
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
46

47
48
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
49

50
51
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Име датотеке није задато."
52

53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."

#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."

#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."

#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."

#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."

#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"

#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."

#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
76

77
78
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
79

80
81
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
82

83
84
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
85

86
87
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
88

89
90
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
91

92
93
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
94

95
96
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Јачина звука"
97

98
99
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Бас"
100

101
102
#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Шум"
103

104
105
#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Синт."
106

107
108
#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "ПЦМ"
109

110
111
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Звучник"
112

113
114
#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Ул.лин."
115

116
117
#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Микрофон"
118

119
120
#~ msgid "CD"
#~ msgstr "ЦД"
121

122
123
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Миксер"
124

125
126
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "ПЦМ-2"
127

128
129
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Снимање"
130

131
132
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "Ул. пој."
133

134
135
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Из. пој."
136

137
138
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Лин. 1"
139

140
141
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Лин. 2"
142

143
144
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Лин. 3"
145

146
147
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Диг. 1"
148

149
150
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Диг. 2"
151

152
153
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Диг. 3"
154

155
156
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Тел. ул."
157

158
159
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Тел. из."
160

161
162
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Видео"
163

164
165
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Радио"
166

167
168
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Праћење"
169

170
171
172
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Звучник"
173

174
175
#~ msgid "Could not open CD device for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
176

177
178
179
# Виртуелни Систем Датотека
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
180

181
182
183
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Име датотеке није задато."
184

185
186
187
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
188

189
190
191
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Име датотеке није задато."
192

193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Уређај није наведен."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."

#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Уређај није отворен."

#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Уређај је отворен."

#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."

#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."

#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."