hu.po 10.8 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
2
# Hungarian translation of gst-plugins-good
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4
# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
5
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009.
6
7
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:17+0100\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 01:46+0200\n"
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13
14
15
16
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
19
20
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21

22
msgid "Could not establish connection to sound server"
23
msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz"
24

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
25
msgid "Failed to query sound server capabilities"
26
msgstr "A hangkiszolgáló képességeinek lekérdezése meghiúsult"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
27

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
28
29
30
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31
msgid "Failed to decode JPEG image"
32
msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33

34
msgid "Could not connect to server"
35
msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz"
36

37
38
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
39

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40
msgid "This file is invalid and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
41
msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
42

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
43
44
45
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
46
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
47
msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le."
48

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
49
msgid "The video in this file might not play correctly."
50
msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
51

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
55
msgstr ""
"A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56
57

msgid "This file is corrupt and cannot be played."
58
msgstr "A fájl sérült és nem játszható le."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70
msgid "Internal data flow error."
71
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"

msgid "Bass"
msgstr "Basszus"

msgid "Treble"
msgstr "Magas"

msgid "Synth"
msgstr "Szintet."

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Speaker"
89
msgstr "Hangfal"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121

msgid "Line-in"
msgstr "Vonalbemenet"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Mixer"
msgstr "Keverő"

msgid "PCM-2"
msgstr "2. PCM"

msgid "Record"
msgstr "Felvétel"

msgid "In-gain"
msgstr "Be-erősítés"

msgid "Out-gain"
msgstr "Ki-erősítés"

msgid "Line-1"
msgstr "1. vonal"

msgid "Line-2"
msgstr "2. vonal"

msgid "Line-3"
122
msgstr "3. vonal"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147

msgid "Digital-1"
msgstr "1. digitális"

msgid "Digital-2"
msgstr "2. digitális"

msgid "Digital-3"
msgstr "3. digitális"

msgid "Phone-in"
msgstr "Hang-be"

msgid "Phone-out"
msgstr "Hang-ki"

msgid "Video"
msgstr "Video"

msgid "Radio"
msgstr "Rádió"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148
149
150
151
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152
153
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
"használja."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154
155

msgid ""
156
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
157
158
"the device."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159
160
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
161
162

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
164
165

msgid ""
166
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167
168
"the device."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169
170
"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171
172

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
173
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175
msgid "Gain"
176
msgstr "Erősítés"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177

178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Hangfal"

msgid "Headphone"
msgstr ""

msgid "Line Out"
msgstr ""

msgid "SPDIF Out"
msgstr ""

msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""

msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197
#, c-format
198
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200
201

#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203
msgstr "Váratlan keretméret (%u) érkezett %u helyett."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
205
#, c-format
206
207
208
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209
210
211
212
213
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
214
"hiba a(z) „%s” eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
215
216
"Ellenőrizze, hogy nem v4l1 meghajtó-e."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
217
218
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
219
msgstr "A(z) %d bemenet attribútumainak lekérése meghiúsult a(z) %s eszközön"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220

221
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
222
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223
msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224
225
226

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
227
msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228

229
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
230
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231
msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232

233
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
234
msgid "Cannot identify device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
235
msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
236
237
238

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
239
msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240

241
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
242
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244

245
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
246
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
247
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
249
250
251
252
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."

253
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
254
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255
msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
256

257
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
259
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260
"A tuner aktuális frekvenciájának lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
261
262
263

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
264
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265
"A tuner aktuális frekvenciájának beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön %"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
266
"lu Hz-re."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267
268
269

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
270
msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
271
272
273

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
274
msgstr "A(z) %d. vezérlőelem értékének lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
275
276
277

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
278
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
279
"A(z) $%2d érték beállítása $%1d vezérlőelemhez meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
280

281
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
284
285
"Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez "
"egy rádióeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
286

287
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
288
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
289
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
290

291
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
292
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
293
msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) „%s” eszközben."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
294

295
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
296
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
297
msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298
299
300

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
301
msgstr "Hiba %d próbálkozás után. Eszköz: %s. Rendszerhiba: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
303
304
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
305
msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
306

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307
308
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
309
"A videobemeneti eszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310

311
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
312
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
313
msgstr "Nem képezhetők le a(z) „%s” eszköz pufferei"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
314

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315
316
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
317
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318
"A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319
"módot sem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
320

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
321
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
322
msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
323
324

msgid "Cannot operate without a clock"
325
msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374

#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "A(z) „%s” eszköz által kezelhető lehetséges videoformátumok felsorolása "
#~ "meghiúsult"

#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "A puffer típusa nem támogatott, az index kívül esik a határokon, még nem "
#~ "kerültek pufferek lefoglalásra, az userptr vagy a hossz érvénytelen. "
#~ "Eszköz: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr ""
#~ "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől. Nincs elég "
#~ "memória."

#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr ""
#~ "nincs elég memória felhasználói mutatópuffer sorba állításához. Eszköz: %"
#~ "s."

#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Nem találhatók szabad pufferek a tárolóban az adott indexnél (%d)."

#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "A(z) „%s” eszköz nem támogatja a videofelvételt"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni a következő helyen: %dx%d"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni a megadott formátumban"

#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Nem sikerült puffereket szerezni a(z) „%s” eszköztől."

#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) „%s” eszköztől."

#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Hiba az adatfolyam felvételének indításakor a(z) „%s” eszközről."

#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Hiba az adatfolyam felvételének leállításakor a(z) „%s” eszközről."