lt.po 10.7 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# translation of gst-plugins-good-0.10.7.3 to Lithuanian
# This file is put in the public domain.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 18:48+0200\n"
10 11 12
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Language: lt\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
17 18
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 20 21 22 23 24 25

msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"

msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių"

26
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27 28 29 30
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"

msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"

msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
43 44 45
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
46 47 48 49
#, fuzzy
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."

50 51 52
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53 54 55
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas."

56 57 58 59 60 61 62
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai."

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63 64 65 66 67 68
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69 70 71
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72 73
msgstr ""

74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."

msgid "Volume"
msgstr "Garsumas"

msgid "Bass"
msgstr "Žemi dažniai"

msgid "Treble"
msgstr "Aukšti dažniai"

msgid "Synth"
msgstr "Sintezatorius"

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Speaker"
msgstr "Garsiakalbiai"

msgid "Line-in"
msgstr "Įvedimas"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonas"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Mixer"
msgstr "Mikšeris"

msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

msgid "Record"
msgstr "Įrašymas"

msgid "In-gain"
msgstr ""

msgid "Out-gain"
msgstr ""

msgid "Line-1"
msgstr "Linija-1"

msgid "Line-2"
msgstr "Linija-2"

msgid "Line-3"
msgstr "Linija-3"

msgid "Digital-1"
msgstr "Skaitmeninis-1"

msgid "Digital-2"
msgstr "Skaitmeninis-2"

msgid "Digital-3"
msgstr "Skaitmeninis-3"

msgid "Phone-in"
msgstr "Telefonas-įv"

msgid "Phone-out"
msgstr "Telefonas-išv"

msgid "Video"
msgstr "Video"

msgid "Radio"
msgstr "Radijas"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitorius"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152 153 154 155 156 157
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

msgid ""
158
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159 160 161 162 163 164 165 166
"the device."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."

msgid ""
167
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168 169 170 171 172 173 174
"the device."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."

175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""

msgid "Master"
msgstr ""

msgid "Front"
msgstr ""

msgid "Rear"
msgstr ""

msgid "Headphones"
msgstr ""

msgid "Center"
msgstr ""

msgid "LFE"
msgstr ""

msgid "Surround"
msgstr ""

msgid "Side"
msgstr ""
207

208 209 210 211
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Garsiakalbiai"

212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""

msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""

msgid "AUX Out"
msgstr ""

msgid "3D Depth"
msgstr ""

msgid "3D Center"
msgstr ""

msgid "3D Enhance"
msgstr ""

msgid "Telephone"
231 232 233 234 235
msgstr ""

msgid "Line Out"
msgstr ""

236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322
msgid "Line In"
msgstr ""

msgid "Internal CD"
msgstr ""

msgid "Video In"
msgstr ""

msgid "AUX 1 In"
msgstr ""

msgid "AUX 2 In"
msgstr ""

msgid "AUX In"
msgstr ""

msgid "Record Gain"
msgstr ""

msgid "Output Gain"
msgstr ""

msgid "Microphone Boost"
msgstr ""

msgid "Loopback"
msgstr ""

msgid "Diagnostic"
msgstr ""

msgid "Bass Boost"
msgstr ""

msgid "Playback Ports"
msgstr ""

msgid "Input"
msgstr ""

msgid "Record Source"
msgstr ""

msgid "Monitor Source"
msgstr ""

msgid "Keyboard Beep"
msgstr ""

msgid "Simulate Stereo"
msgstr ""

msgid "Stereo"
msgstr ""

msgid "Surround Sound"
msgstr ""

msgid "Microphone Gain"
msgstr ""

msgid "Speaker Source"
msgstr ""

msgid "Microphone Source"
msgstr ""

msgid "Jack"
msgstr ""

msgid "Center / LFE"
msgstr ""

msgid "Stereo Mix"
msgstr ""

msgid "Mono Mix"
msgstr ""

msgid "Input Mix"
msgstr ""

msgid "SPDIF In"
msgstr ""

323 324 325
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""

326
msgid "Microphone 1"
327 328
msgstr ""

329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364
msgid "Microphone 2"
msgstr ""

msgid "Digital Out"
msgstr ""

msgid "Digital In"
msgstr ""

msgid "HDMI"
msgstr ""

msgid "Modem"
msgstr ""

msgid "Handset"
msgstr ""

msgid "Other"
msgstr ""

msgid "None"
msgstr ""

msgid "On"
msgstr ""

msgid "Off"
msgstr ""

msgid "Mute"
msgstr ""

msgid "Fast"
msgstr ""

365
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
366 367 368
msgid "Very Low"
msgstr ""

369
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
370 371 372
msgid "Low"
msgstr ""

373
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
374 375 376
msgid "Medium"
msgstr ""

377
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
378 379 380
msgid "High"
msgstr ""

381
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
382 383 384
msgid "Very High"
msgstr ""

385
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
msgid "Production"
msgstr ""

msgid "Front Panel Microphone"
msgstr ""

msgid "Front Panel Line In"
msgstr ""

msgid "Front Panel Headphones"
msgstr ""

msgid "Front Panel Line Out"
msgstr ""

msgid "Green Connector"
msgstr ""

msgid "Pink Connector"
msgstr ""

msgid "Blue Connector"
msgstr ""

msgid "White Connector"
msgstr ""

msgid "Black Connector"
msgstr ""

msgid "Gray Connector"
msgstr ""

msgid "Orange Connector"
msgstr ""

msgid "Red Connector"
msgstr ""

msgid "Yellow Connector"
msgstr ""

msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "White Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Spread Output"
msgstr ""

msgid "Downmix"
msgstr ""

msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr ""

msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr ""

msgid "Virtual Mixer Channels"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s %d Function"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr ""

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""

msgid "Audio playback error."
msgstr ""

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""

msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""

msgid "Gain"
msgstr "Garsinimas"

msgid "Headphone"
501 502
msgstr ""

503
#, c-format
504
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
505 506 507 508 509 510
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""

511 512 513 514
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr ""

515
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
516 517 518
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
553 554 555 556
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."

557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""

msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo."

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""

msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Negalima veikti be laikrodžio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
621

622 623
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti pagrotas."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
624 625 626 627

#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
#~ msgstr "Diskas nėra Audio CD"

628 629
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "Nepavyko skaityti iš CD."