sr.po 10.3 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
# Serbian translation of gst-plugins
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
9
"POT-Creation-Date: 2010-04-28 02:51+0100\n"
10
11
12
13
14
15
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
16
17
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  (n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19
20
21
22
23
24
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""

msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""

25
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26
27
28
29
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30
31
32
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
34
35
36
37
38
39
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."

40
41
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
42

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
43
msgid "This file contains no playable streams."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
44
45
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
46
msgid "This file is invalid and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47
msgstr ""
48

49
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50
msgstr ""
51

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
53
54
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55
56
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
57

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58
59
60
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
61

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62
63
64
65
66
67
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68
69
70
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71
72
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
74
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
75

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76
77
msgid "Volume"
msgstr "Јачина звука"
78

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79
80
msgid "Bass"
msgstr "Бас"
81

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
83
msgid "Treble"
msgstr "Шум"
84

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
86
msgid "Synth"
msgstr "Синт."
87

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88
89
msgid "PCM"
msgstr "ПЦМ"
90

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91
92
msgid "Speaker"
msgstr "Звучник"
93

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94
95
msgid "Line-in"
msgstr "Ул.лин."
96

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97
98
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
99

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100
101
msgid "CD"
msgstr "ЦД"
102

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103
104
msgid "Mixer"
msgstr "Миксер"
105

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
107
msgid "PCM-2"
msgstr "ПЦМ-2"
108

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109
110
msgid "Record"
msgstr "Снимање"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
111

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
112
113
msgid "In-gain"
msgstr "Ул. пој."
114

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115
116
msgid "Out-gain"
msgstr "Из. пој."
117

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
119
msgid "Line-1"
msgstr "Лин. 1"
120

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121
122
msgid "Line-2"
msgstr "Лин. 2"
123

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124
125
msgid "Line-3"
msgstr "Лин. 3"
126

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
msgid "Digital-1"
msgstr "Диг. 1"

msgid "Digital-2"
msgstr "Диг. 2"

msgid "Digital-3"
msgstr "Диг. 3"

msgid "Phone-in"
msgstr "Тел. ул."

msgid "Phone-out"
msgstr "Тел. из."

msgid "Video"
msgstr "Видео"

msgid "Radio"
msgstr "Радио"

msgid "Monitor"
msgstr "Праћење"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151
152
153
154
155
156
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

msgid ""
157
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
158
159
160
161
162
163
164
165
"the device."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."

msgid ""
166
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167
168
169
170
171
172
173
"the device."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174
175
176
msgid "Gain"
msgstr ""

177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Звучник"

msgid "Headphone"
msgstr ""

msgid "Line Out"
msgstr ""

msgid "SPDIF Out"
msgstr ""

msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""

msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""

196
197
198
199
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200
#, c-format
201
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202
203
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204
#, c-format
205
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206
207
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."

#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
246
247
248
249
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
281

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282
283
284
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
285

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
286
287
288
289
290
291
292
293
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
294
295
296
297
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298
299
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
311

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
312
313
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
314

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315
316
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
317

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318
319
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
320

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
321
322
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
323

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
324
325
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Име датотеке није задато."
326

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327
328
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
329

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330
331
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
332

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
333
334
335
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
336
337
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
338

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339
340
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
341

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
342
343
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
344

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
345
346
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
347

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348
349
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
350

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
351
352
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
353

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354
355
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
356

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
357
358
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
359

360
361
362
# Виртуелни Систем Датотека
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
363

364
365
366
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Име датотеке није задато."
367

368
369
370
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
371

372
373
374
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Име датотеке није задато."
375

376
377
378
379
380
381
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Уређај није наведен."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382
383
384
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Уређај није отворен."

385
386
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Уређај је отворен."