nl.po 19.3 KB
Newer Older
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1
# translation of gst-plugins-good.nl.po to Dutch
2
3
# This file is put in the public domain.
#
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
4
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
5
6
msgid ""
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
7
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
9
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:40+0100\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Language: nl\n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
17
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
20
msgid "Jack server not found"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
21
msgstr "Jack-server niet gevonden"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
22
23
24
25

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"

26
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27
28
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29
msgstr "'%s' door '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31
msgid "Could not connect to server"
32
msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
34
35
36
msgid "No URL set."
msgstr "Geen URL ingesteld."

37
msgid "Server does not support seeking."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
38
msgstr "Zoeken wordt door de server niet ondersteund."
39
40

msgid "Could not resolve server name."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
41
msgstr "Kan de servernaam niet opzoeken."
42
43

msgid "Could not establish connection to server."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
44
msgstr "Kan geen verbinding maken met de server"
45
46

msgid "Secure connection setup failed."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
47
msgstr "Beveiligde verbinding opzetten is mislukt."
48

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
49
50
51
52
53
msgid ""
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
"Er trad een netwerkfout op of de server heeft de verbinding onverwacht "
"afgebroken."
54
55

msgid "Server sent bad data."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
56
msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens."
57

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
58
59
60
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."

61
62
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
63

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
64
65
66
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
67
68
69
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is ongeldig en kan niet afgespeeld worden."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
70
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
71
msgstr "Kan stream niet afspelen omdat het versleuteld is met PlayReady DRM."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
72

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
74
75
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is beschadigd en kan niet afgespeeld worden."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
76
msgid "Invalid atom size."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
77
msgstr "Ongeldige \"atom\"-grootte."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
78
79
80
81

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83
msgstr "De video in dit bestand zal mogelijk niet correct afgespeeld worden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84
85
86

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
87
88
msgstr ""
"Dit bestand bevat te veel stromen. Alleen de eerste %d worden afgespeeld."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
90
91
92
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
93
94
95
96
97
98
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
"Er is geen ondersteunde stroom gevonden. Misschien moet er een GStreamer "
"RTSP extensie-plugin voor Real-media-streams geïnstalleerd worden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
100
101
102
103
104
105
106
107
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Er is geen ondersteunde stroom gevonden. Misschien moet u meer "
"overdrachtsprotocollen toestaan of anders ontbreekt de juiste GStreamer RTSP "
"extensie-plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
108

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
109
110
111
112
113
114
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij "
"een andere applicatie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
116
117
118
119
120
121
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. U hebt geen toestemming om "
"het apparaat te openen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122
123

msgid "Could not open audio device for playback."
124
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
125

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
126
127
128
129
130
131
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Deze versie van het Open "
"Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
132
133

msgid "Playback is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
134
msgstr "Afspelen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat"
135
136

msgid "Audio playback error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
137
msgstr "Fout in geluid afspelen."
138
139

msgid "Recording is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
140
msgstr "Opnemen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat"
141
142

msgid "Error recording from audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
143
msgstr "Fout bij opnemen vanaf audio-apparaat."
144

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
145
146
147
148
149
150
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. U hebt geen toestemming om "
"het apparaat te openen."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
151
152
153
154

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
155
msgid "CoreAudio device not found"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
156
msgstr "CoreAudio apparaat niet gevonden"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
157
158

msgid "CoreAudio device could not be opened"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
159
msgstr "CoreAudio apparaat kon niet geopend worden"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
160

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
msgid "Record Source"
msgstr "Opnamebron"

msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"

msgid "Line In"
msgstr "Lijn-in"

msgid "Internal CD"
msgstr "Interne cd"

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF-in"

msgid "AUX 1 In"
msgstr "AUX 1-in"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "AUX 2-in"

msgid "Codec Loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
183
msgstr "Codec-loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
184
185

msgid "SunVTS Loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
186
msgstr "SunVTS-loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
187

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
188
189
190
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

191
192
193
msgid "Gain"
msgstr "Versterking"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
194
195
196
197
198
199
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Ingebouwde luidspreker"

200
201
msgid "Headphone"
msgstr "Hoofdtelefoon"
202

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
msgid "Line Out"
msgstr "Line-out"

msgid "SPDIF Out"
msgstr "SPDIF-out"

msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1-out"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2-out"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
215
#, c-format
216
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
217
msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
218

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
219
220
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
221
msgstr "Opnoemen van videoformaten waarmee apparaat '%s' kan werken is mislukt"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
222
223
224
225
226

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
227
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
228
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
229
msgstr "Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt de IO-methode %d niet"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
230

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
231
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
232
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
233
234
msgstr ""
"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende IO-methode."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
235

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
236
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
237
msgid "Device '%s' is busy"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
238
msgstr "Apparaat '%s' is bezet"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
239

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
240
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
241
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
242
msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken met %dx%d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
243

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
244
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
245
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
246
msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken in het gespecificeerde formaat"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
247

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
248
#, c-format
249
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
250
msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt niet-continue vlakken"
251

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
252
253
254
255
256
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"

msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
257
msgstr "Videoapparaat heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
258

259
msgid "Video device did not provide output format."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
260
msgstr "Videoapparaat leverde geen uitvoerformaat."
261
262

msgid "Video device returned invalid dimensions."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
263
msgstr "Video-apparaat gaf ongeldige afmetingen terug."
264
265

msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
266
267
msgstr ""
"Video-apparaat gebruikt een niet ondersteunde methode voor interlacing."
268
269

msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
270
msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
271

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
272
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
273
msgstr "Instellen van interne bufferpool is mislukt."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
274
275

msgid "Video device did not suggest any buffer size."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
276
msgstr "Videoapparaat gaf geen suggestie voor een buffergrootte."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
277
278

msgid "No downstream pool to import from."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
279
msgstr "Geen downstream pool om van te importeren."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
280

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
281
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
282
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
283
msgstr "Instellingen van tuner %d op apparaat '%s' ophalen is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
284

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
285
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
286
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
287
msgstr "Fout bij het ophalen de mogelijkheden van apparaat '%s'."
288

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
289
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
290
msgid "Device '%s' is not a tuner."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
291
msgstr "Apparaat '%s' is geen tuner."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
292

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
293
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
294
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
295
msgstr "Radio-invoer van apparaat '%s' ophalen is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
296
297
298
299
300

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
301
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
302
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
303
msgstr "De gedempte status van apparaat '%s' wijzigen is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
304

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
305
msgid "Failed to allocated required memory."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
306
msgstr "Vereist geheugen toekennen is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
307

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
308
msgid "Failed to allocate required memory."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
309
msgstr "Vereist geheugen toekennen is mislukt."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
310

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
311
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
312
msgid "Converter on device %s has no supported input format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
313
msgstr "Converter op apparaat %s heeft geen ondersteund invoerformaat"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
314

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
315
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
316
msgid "Converter on device %s has no supported output format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
317
msgstr "Converter op apparaat %s heeft geen ondersteund uitvoerformaat"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
318

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
319
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
320
msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
321
msgstr "Codeerder op apparaat %s heeft geen ondersteund invoerformaat"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
322

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
323
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
324
msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
325
msgstr "Codeerder op apparaat %s heeft geen ondersteund uitvoerformaat"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
326
327

msgid "Failed to start decoding thread."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
328
msgstr "Beginnen met decoderen van thread is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
329
330

msgid "Failed to process frame."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
331
msgstr "Bewerken van frame is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
332

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
333
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
334
335
336
337
338
339
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Fout bij het verkrijgen van de eigenschappen van apparaat '%s': het is geen "
"v4l2-stuurprogramma. Controleer of het een v4l1-stuurprogramma is."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341
342
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343
msgstr "Kan eigenschappen van invoer %d op apparaat %s niet opvragen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344

345
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347
msgstr "Kan de instelling van tuner %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348
349
350

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
351
msgstr "Kan de norm op apparaat '%s' niet opvragen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352
353
354

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
355
msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356

357
358
359
360
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
361
362
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
363
msgstr "Dit is geen apparaat '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364

365
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
366
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
367
msgstr "Kan apparaat '%s' niet openen voor lezen en schrijven."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
368

369
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370
msgid "Device '%s' is not a capture device."
371
msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
373
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
374
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
375
msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
376

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
377
#, c-format
378
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
379
msgstr "Apparaat '%s' is geen M2M-apparaat."
380

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
381
#, c-format
382
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
383
msgstr "Kan geen dup doen op apparaat '%s' voor lezen en schrijven."
384

385
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
387
msgstr "Kan norm niet instellen voor apparaat '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388

389
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
390
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
391
msgstr "Kan de tunerfrequentie van apparaat '%s' niet verkrijgen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
392
393
394

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
395
396
msgstr ""
"Kan de huidige tunerfrequentie voor apparaat '%s' niet instellen op %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397
398
399

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
400
msgstr "Kan de signaalsterkte van apparaat '%s' niet verkrijgen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
401

402
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
404
msgstr "Kan de waarde voor knop %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
405

406
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
407
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
408
msgstr "Kan de waarde %d voor knop %d op apparaat '%s' niet instellen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
409
410
411

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
412
413
414
msgstr ""
"Kan de huidige instellingen van apparaat '%s' niet verkrijgen. Het is "
"mogelijk een radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
416
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
417
418
419
420
421
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Kan de huidige uitvoer niet op apparaat '%s' krijgen. Het is mogelijk een "
"radio"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
422

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
423
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
424
msgid "Failed to set output %d on device %s."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
425
msgstr "Kan uitvoer %d op apparaat %s niet instellen."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
426

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
428
msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
429
430

msgid "Cannot operate without a clock"
431
msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
432

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
433
434
435
#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
436
437
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
438

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
439
440
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "Kan de eigenschappen van de geluidsserver niet opvragen"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
441

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Lage tonen"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Hoge tonen"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Synth"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"

#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Lijn-in"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mixer"

#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"

#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Opname"

#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "Ingangsversterking"

#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uitgangsversterking"

#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lijn-1"

#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lijn-2"

#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lijn-3"

#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"

#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"

#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"

#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefooningang"

#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoonuitgang"

#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"

#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"

#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
#~ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor het besturen van de mixer."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
511
512
513
514
515
516
#~ msgid ""
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
#~ msgstr ""
#~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor besturen van de mixer. Deze "
#~ "versie van het Open Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766

#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Master"

#~ msgid "Front"
#~ msgstr "Voorkant"

#~ msgid "Rear"
#~ msgstr "Achterzijde"

#~ msgid "Headphones"
#~ msgstr "Hoofdtelefoons"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Midden"

#~ msgid "LFE"
#~ msgstr "LFE"

#~ msgid "Surround"
#~ msgstr "Surround"

#~ msgid "Side"
#~ msgstr "Zijkant"

#~ msgid "AUX Out"
#~ msgstr "AUX-uit"

#~ msgid "3D Depth"
#~ msgstr "3D-diepte"

#~ msgid "3D Center"
#~ msgstr "3D-centrum"

#~ msgid "3D Enhance"
#~ msgstr "3D-verbeteren"

#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "Telefoon"

#~ msgid "Video In"
#~ msgstr "Video-in"

#~ msgid "AUX In"
#~ msgstr "AUX-in"

#~ msgid "Record Gain"
#~ msgstr "Opnameversterking"

#~ msgid "Output Gain"
#~ msgstr "Uitgangsversterking"

#~ msgid "Microphone Boost"
#~ msgstr "Microfoon-boost"

#~ msgid "Diagnostic"
#~ msgstr "Diagnose"

#~ msgid "Bass Boost"
#~ msgstr "Bas-boost"

#~ msgid "Playback Ports"
#~ msgstr "Afspeelpoorten"

#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Invoer"

#~ msgid "Monitor Source"
#~ msgstr "Monitorbron"

#~ msgid "Keyboard Beep"
#~ msgstr "Toetsenbordpiep"

#~ msgid "Simulate Stereo"
#~ msgstr "Stereo simuleren"

#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"

#~ msgid "Surround Sound"
#~ msgstr "Surround-geluid"

#~ msgid "Microphone Gain"
#~ msgstr "Microfoonversterking"

#~ msgid "Speaker Source"
#~ msgstr "Luidsprekerbron"

#~ msgid "Microphone Source"
#~ msgstr "Microfoonbron"

#~ msgid "Jack"
#~ msgstr "Plug"

#~ msgid "Center / LFE"
#~ msgstr "Midden / LFE"

#~ msgid "Stereo Mix"
#~ msgstr "Stereo-mix"

#~ msgid "Mono Mix"
#~ msgstr "Mono-mix"

#~ msgid "Input Mix"
#~ msgstr "Invoer-mix"

#~ msgid "Microphone 1"
#~ msgstr "Microfoon-1"

#~ msgid "Microphone 2"
#~ msgstr "Microfoon-2"

#~ msgid "Digital Out"
#~ msgstr "Digitaal-uit"

#~ msgid "Digital In"
#~ msgstr "Digitaal-in"

#~ msgid "HDMI"
#~ msgstr "HDMI"

#~ msgid "Modem"
#~ msgstr "Modem"

#~ msgid "Handset"
#~ msgstr "Handset"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Overig"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Geen"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "Aan"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Uit"

#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Dempen"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Snel"

#~ msgid "Very Low"
#~ msgstr "Zeer laag"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Laag"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Middel"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hoog"

#~ msgid "Very High"
#~ msgstr "Zeer hoog"

#~ msgid "Production"
#~ msgstr "Productie"

#~ msgid "Front Panel Microphone"
#~ msgstr "Microfoon in frontpaneel"

#~ msgid "Front Panel Line In"
#~ msgstr "Lijn-in in frontpaneel"

#~ msgid "Front Panel Headphones"
#~ msgstr "Hoofdtelefoons in frontpaneel"

#~ msgid "Front Panel Line Out"
#~ msgstr "Lijn-uit in frontpaneel"

#~ msgid "Green Connector"
#~ msgstr "Groene connector"

#~ msgid "Pink Connector"
#~ msgstr "Roze connector"

#~ msgid "Blue Connector"
#~ msgstr "Blauwe connector"

#~ msgid "White Connector"
#~ msgstr "Witte connector"

#~ msgid "Black Connector"
#~ msgstr "Zwarte connector"

#~ msgid "Gray Connector"
#~ msgstr "Grijze connector"

#~ msgid "Orange Connector"
#~ msgstr "Oranje connector"

#~ msgid "Red Connector"
#~ msgstr "Rode connector"

#~ msgid "Yellow Connector"
#~ msgstr "Gele connector"

#~ msgid "Green Front Panel Connector"
#~ msgstr "Groene connector in frontpaneel"

#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
#~ msgstr "Roze connector in frontpaneel"

#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
#~ msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"

#~ msgid "White Front Panel Connector"
#~ msgstr "Witte connector in frontpaneel"

#~ msgid "Black Front Panel Connector"
#~ msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"

#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
#~ msgstr "Grijze connector in frontpaneel"

#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
#~ msgstr "Oranje connector in frontpaneel"

#~ msgid "Red Front Panel Connector"
#~ msgstr "Rode connector in frontpaneel"

#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
#~ msgstr "Gele connector in frontpaneel"

#~ msgid "Spread Output"
#~ msgstr "Uitvoer spreiden"

#~ msgid "Downmix"
#~ msgstr "Downmix"

#~ msgid "Virtual Mixer Input"
#~ msgstr "Virtuele mixer-invoer"

#~ msgid "Virtual Mixer Output"
#~ msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"

#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
#~ msgstr "Virtuele mixer-kanalen"

#~ msgid "%s %d Function"
#~ msgstr "%s %d functie"

#~ msgid "%s Function"
#~ msgstr "%s-function"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
767
768
769
#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
#~ msgstr "Onverwachte framegrootte, %u in plaats van %u."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
770
771
772
773
774
775
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."

#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
776
777
#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
#~ msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
778

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
779
780
#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
#~ msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"