sr.po 10.2 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
# Serbian translation of gst-plugins
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
10
11
12
13
14
15
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
16
17
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  (n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19
20
21
22
23
24
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""

msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25
26
27
28
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29
30
31
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32
33
34
35
36
37
38
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."

39
40
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
41

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
42
msgid "This file is invalid and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
43
44
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
45
msgid "This file contains no playable streams."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
46
msgstr ""
47

48
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
49
msgstr ""
50

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
51
52
53
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
55
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
56

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57
58
59
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
60

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61
62
63
64
65
66
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67
68
69
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70
71
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72
73
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
74

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75
76
msgid "Volume"
msgstr "Јачина звука"
77

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78
79
msgid "Bass"
msgstr "Бас"
80

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81
82
msgid "Treble"
msgstr "Шум"
83

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84
85
msgid "Synth"
msgstr "Синт."
86

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87
88
msgid "PCM"
msgstr "ПЦМ"
89

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90
91
msgid "Speaker"
msgstr "Звучник"
92

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
94
msgid "Line-in"
msgstr "Ул.лин."
95

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96
97
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
98

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99
100
msgid "CD"
msgstr "ЦД"
101

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
103
msgid "Mixer"
msgstr "Миксер"
104

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
105
106
msgid "PCM-2"
msgstr "ПЦМ-2"
107

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
108
109
msgid "Record"
msgstr "Снимање"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
110

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
112
msgid "In-gain"
msgstr "Ул. пој."
113

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
115
msgid "Out-gain"
msgstr "Из. пој."
116

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
118
msgid "Line-1"
msgstr "Лин. 1"
119

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120
121
msgid "Line-2"
msgstr "Лин. 2"
122

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
124
msgid "Line-3"
msgstr "Лин. 3"
125

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
msgid "Digital-1"
msgstr "Диг. 1"

msgid "Digital-2"
msgstr "Диг. 2"

msgid "Digital-3"
msgstr "Диг. 3"

msgid "Phone-in"
msgstr "Тел. ул."

msgid "Phone-out"
msgstr "Тел. из."

msgid "Video"
msgstr "Видео"

msgid "Radio"
msgstr "Радио"

msgid "Monitor"
msgstr "Праћење"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
151
152
153
154
155
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

msgid ""
156
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
157
158
159
160
161
162
163
164
"the device."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."

msgid ""
165
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166
167
168
169
170
171
172
"the device."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
173
174
175
msgid "Gain"
msgstr ""

176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Звучник"

msgid "Headphone"
msgstr ""

msgid "Line Out"
msgstr ""

msgid "SPDIF Out"
msgstr ""

msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""

msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""

195
196
197
198
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199
#, c-format
200
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201
202
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203
#, c-format
204
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
205
206
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."

#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
245
246
247
248
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
280

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
281
282
283
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
284

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
285
286
287
288
289
290
291
292
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
293
294
295
296
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
297
298
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
310

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
311
312
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
313

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
314
315
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
316

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
317
318
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
319

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
320
321
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
322

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
323
324
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Име датотеке није задато."
325

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
326
327
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
328

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329
330
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
331

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
332
333
334
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
335
336
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
337

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
338
339
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
340

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341
342
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
343

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344
345
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
346

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347
348
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
349

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350
351
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
352

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
353
354
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
355

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356
357
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
358

359
360
361
# Виртуелни Систем Датотека
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
362

363
364
365
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Име датотеке није задато."
366

367
368
369
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
370

371
372
373
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Име датотеке није задато."
374

375
376
377
378
379
380
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Уређај није наведен."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
381
382
383
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Уређај није отворен."

384
385
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Уређај је отворен."