fr.po 13.9 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1 2 3 4 5 6
# Translation of gst-plugins-good to French
# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
#
# Nicolas Velin <nicolas@velin.fr>, 2008.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12
"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
13
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:30+0200\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
14
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
15 16
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17 18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
19

20
#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
21 22
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Impossible d'établir une connexion vers le serveur de son"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
23

24
#: ext/esd/esdsink.c:265
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25
msgid "Failed to query sound server capabilities"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26 27
msgstr ""
"Échec lors de l'interrogation du serveur de son au sujet de ses capacités"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
28

29 30 31
#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32 33
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
34

35
#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36 37
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
38

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
39 40 41
#: ext/shout2/gstshout2.c:558
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
42

43
#: gst/avi/gstavimux.c:1610
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
44
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45
msgstr "Entrée audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
46

47 48 49 50 51
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable."

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52 53 54
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas être lu."

55
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56 57
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas être lu."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
58

59
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61 62 63
msgstr ""
"Il est possible que la vidéo de ce fichier ne puisse pas être lue "
"correctement."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
64

65
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
66
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67 68
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
69

70
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas être lu."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
73

74
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75 76
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
77

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
79 80 81
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
83
msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84
msgstr "Basses"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
85

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
87
msgid "Treble"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88
msgstr "Aiguës"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
89

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
91 92 93
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
95 96 97
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
99 100 101
msgid "Speaker"
msgstr "Haut-parleur"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
103
msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104
msgstr "Entrée ligne"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
105

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
107
msgid "Microphone"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
108
msgstr "Micro"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
109

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
111 112 113
msgid "CD"
msgstr "CD"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
115
msgid "Mixer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
116
msgstr "Mélangeur"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
117

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
119 120 121
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
123
msgid "Record"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124
msgstr "Enregistrement"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
125

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
127
msgid "In-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
128
msgstr "Gain d'entrée"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
129

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
131
msgid "Out-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
msgstr "Gain de sortie"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
133

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
135
msgid "Line-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136
msgstr "Ligne 1"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
137

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
139
msgid "Line-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140
msgstr "Ligne 2"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
141

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
143
msgid "Line-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
msgstr "Ligne 3"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
145

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
147
msgid "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148
msgstr "Numérique 1"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
149

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
151
msgid "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152
msgstr "Numérique 2"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
153

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
155
msgid "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
156
msgstr "Numérique 3"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
157

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
158
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
159
msgid "Phone-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160
msgstr "Entrée casque"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
161

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
162
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
163
msgid "Phone-out"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
164
msgstr "Sortie casque"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
165

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
167
msgid "Video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168
msgstr "Vidéo"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
169

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
171 172 173
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
175 176 177
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"

178
#: sys/oss/gstosssink.c:406
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179 180 181 182 183 184 185
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Le périphérique "
"est utilisé par une autre application."

186 187
#: sys/oss/gstosssink.c:413
#, fuzzy
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
188
msgid ""
189
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
190 191 192 193 194
"the device."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Vous n'avez pas "
"les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."

195
#: sys/oss/gstosssink.c:421
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196 197 198
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture."

199 200
#: sys/oss/gstosssrc.c:377
#, fuzzy
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201
msgid ""
202
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203 204 205 206 207
"the device."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement. Vous n'avez "
"pas les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."

208
#: sys/oss/gstosssrc.c:385
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209 210 211
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
213 214 215
msgid "Gain"
msgstr "Gain"

216 217 218
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219 220
msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."

221
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
222 223 224 225
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Taille de trame imprévue de %u à la place de %u."

226 227 228 229 230
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
233 234 235 236 237 238
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Erreur d'obtention des capacités pour le périphérique « %s » : ce n'est pas "
"un pilote v4l2. Vérifiez si c'est un pilote v4l1."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
239

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
241 242 243 244
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de l'entrée %d du périphérique %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
245
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
246 247
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248 249
msgstr ""
"Impossible d'obtenir les paramètres du syntoniseur %d du périphérique « %s »."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
250

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
251
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
252 253 254 255
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la norme du périphérique « %s »."

256
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
257 258 259 260
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »."

261
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
262 263 264 265
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »."

266
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267 268 269 270
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ceci n'est pas un périphérique « %s »."

271
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
272 273 274 275
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."

276
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
277 278 279 280
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."

281
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282 283 284 285
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "La définition de la norme du périphérique « %s » a échoué."

286
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
287 288
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
289 290 291
msgstr ""
"Impossible d'obtenir la fréquence actuelle de syntonisation du périphérique "
"« %s »."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
292

293
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
294 295
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
296 297 298
msgstr ""
"Impossible de définir la fréquence de syntonisation du périphérique « %s » à %"
"lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
299

300
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301 302 303 304
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »."

305
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
306 307 308 309
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la valeur du contrôle %d du périphérique « %s »."

310
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
311 312
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
313 314
msgstr ""
"Impossible de définir la valeur %d du contrôle %d du périphérique « %s »."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315

316
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
317 318
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319 320 321
msgstr ""
"Impossible d'obtenir l'entrée actuelle du périphérique « %s ». C'est peut-"
"être un périphérique radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322

323
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
324 325 326 327
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329 330
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331 332
msgstr ""
"Impossible de mettre les tampons en file d'attente sur le périphérique « %s »."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
333

334
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
335 336
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337 338
msgstr ""
"Impossible d'énumérer les formats vidéo que le périphérique « %s » sait gérer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339

340 341
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
342 343 344 345
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "L'obtention de trames vidéo du périphérique « %s » a échoué."

346
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348 349 350 351 352 353 354 355
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
"device %s"
msgstr ""
"Le type de tampon n'est pas pris en charge ou l'index est hors limites, ou "
"aucun tampon n'a été alloué, ou les paramètres userptr ou length ne sont pas "
"valides. périphérique %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356

357
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
358 359
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
360 361 362
msgstr ""
"L'obtention de trames vidéo à partir du périphérique « %s » a échoué. Mémoire "
"insuffisante."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
363

364
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
365 366
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
367 368 369
msgstr ""
"mémoire insuffisante pour mettre en file d'attente un tampon de pointeur "
"utilisateur. périphérique %s."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
370

371
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
372
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373 374
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Échec après %d tentatives. périphérique %s. erreur système : %s"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
375

376
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
377 378 379 380
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Aucun tampon libre dans la réserve à l'index %d."

381
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382 383 384
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique « %s »"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
385

386
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
387 388 389 390
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
"fréquence d'image."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
391

392
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
393
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
394 395
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Le périphérique « %s » ne gère par l'enregistrement vidéo"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
396

397
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
398
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
399 400
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer à %dx%d"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
401

402
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
403
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
404 405 406
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer dans le format indiqué"

407
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
408 409 410 411
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Impossible d'accéder aux tampons du périphérique « %s »."

412
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
413 414 415 416
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Impossible d'accéder à suffisamment de tampons du périphérique « %s »."

417
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
418 419 420 421
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossible de mapper les tampons du périphérique « %s »."

422
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
423 424
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
425 426 427
msgstr ""
"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
"d'enregistrement connue."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
428

429
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
430 431
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
432 433
msgstr ""
"Erreur lors du démarrage d'enregistrement de flux sur le périphérique « %s »."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
434

435
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
436 437
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
438 439
msgstr ""
"Erreur lors de l'arrêt d'enregistrement de flux sur le périphérique « %s »."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
440

441
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
442
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
443 444 445
msgstr ""
"La modification de résolution en cours d'exécution n'est pas encore prise en "
"charge."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
446

447
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
448 449
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
450

451 452 453 454
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455 456 457
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "Impossible de lire le CD."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
458 459
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Ce fichier est chiffré et ne peut pas être lu."