Commit 2b2d2d81 authored by Sebastian Dröge's avatar Sebastian Dröge

po: Update translations

parent 52b16768
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...@@ -140,6 +140,12 @@ msgstr "" ...@@ -140,6 +140,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Neem op" msgstr "Neem op"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -141,6 +141,12 @@ msgstr "" ...@@ -141,6 +141,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Qeyd" msgstr "Qeyd"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
...@@ -149,6 +149,12 @@ msgstr "" ...@@ -149,6 +149,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис." msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис."
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Източник за запис" msgstr "Източник за запис"
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
...@@ -155,6 +155,12 @@ msgstr "" ...@@ -155,6 +155,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament." msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament."
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Font d'enregistrament" msgstr "Font d'enregistrament"
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.6.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -153,6 +153,12 @@ msgstr "" ...@@ -153,6 +153,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít pro nahrávání." msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít pro nahrávání."
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Zdroj nahrávání" msgstr "Zdroj nahrávání"
......
# Danish translation of gst-plugins-good. # Danish translation of gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2014 gst. # Copyright (C) 2015 gst.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007. # Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# #
# gain -> forhøjelse # gain -> forhøjelse
# boost -> øgning? # boost -> øgning?
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.3.90\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-28 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
...@@ -49,7 +49,6 @@ msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til serveren." ...@@ -49,7 +49,6 @@ msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til serveren."
msgid "Secure connection setup failed." msgid "Secure connection setup failed."
msgstr "Opsætning af sikker forbindelse mislykkedes." msgstr "Opsætning af sikker forbindelse mislykkedes."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -157,6 +156,12 @@ msgstr "" ...@@ -157,6 +156,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse." msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Optagelseskilde" msgstr "Optagelseskilde"
......
...@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" ...@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 00:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-21 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -163,6 +163,12 @@ msgstr "" ...@@ -163,6 +163,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. " msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. "
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Aufnahmequelle" msgstr "Aufnahmequelle"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
...@@ -153,6 +153,12 @@ msgstr "" ...@@ -153,6 +153,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. " msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. "
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Πηγή εγγραφής" msgstr "Πηγή εγγραφής"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
...@@ -140,6 +140,13 @@ msgstr "" ...@@ -140,6 +140,13 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Could not open CD device for reading." msgstr "Could not open CD device for reading."
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Record" msgstr "Record"
...@@ -593,10 +600,6 @@ msgstr "" ...@@ -593,10 +600,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading." #~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading."
#, fuzzy
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -138,6 +138,12 @@ msgstr "" ...@@ -138,6 +138,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado." msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Registri" msgstr "Registri"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
...@@ -155,6 +155,12 @@ msgstr "" ...@@ -155,6 +155,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar."
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Origen de la grabación" msgstr "Origen de la grabación"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -156,6 +156,12 @@ msgstr "" ...@@ -156,6 +156,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko." msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko."
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Grabazioaren iturburua" msgstr "Grabazioaren iturburua"
......
...@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" ...@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -156,6 +156,12 @@ msgstr "" ...@@ -156,6 +156,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten." msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten."
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
msgid "Record Source" msgid "Record Source"
msgstr "Nauhoituslähde" msgstr "Nauhoituslähde"
......
...@@ -4,14 +4,14 @@ ...@@ -4,14 +4,14 @@
# #
# Nicolas Velin <nicolas@velin.fr>, 2008. # Nicolas Velin <nicolas@velin.fr>, 2008.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011. # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015 # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:51+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
...@@ -37,29 +37,28 @@ msgid "No URL set." ...@@ -37,29 +37,28 @@ msgid "No URL set."
msgstr "Aucun URL défini." msgstr "Aucun URL défini."
msgid "Server does not support seeking." msgid "Server does not support seeking."
msgstr "Le serveur ne gère pas le positionnement." msgstr "Le serveur ne gère pas la recherche."
msgid "Could not resolve server name." msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Impossible de résoudre le nom du serveur." msgstr "Impossible de résoudre le nom du serveur."
msgid "Could not establish connection to server." msgid "Could not establish connection to server."
msgstr "Impossible d'établir une connexion vers le serveur." msgstr "Impossible détablir une connexion vers le serveur."
msgid "Secure connection setup failed." msgid "Secure connection setup failed."
msgstr "La configuration d'une connexion sécurisée a échoué." msgstr "La configuration dune connexion sécurisée a échoué."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur réseau s'est produite ou le serveur a fermé abruptement la " "Une erreur réseau sest produite ou le serveur a fermé abruptement la "
"connexion." "connexion."
msgid "Server sent bad data." msgid "Server sent bad data."
msgstr "Le serveur a envoyé de mauvaises données." msgstr "Le serveur a envoyé de mauvaises données."
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur interne de flux de données." msgstr "Erreur du flux de données interne."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Entrée audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu." msgstr "Entrée audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu."
...@@ -71,93 +70,99 @@ msgid "This file is invalid and cannot be played." ...@@ -71,93 +70,99 @@ msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas être lu." msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas être lu."
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
msgstr "" msgstr "Impossible de lire le flux car il est chiffré par un DRM PlayReady."
msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas être lu." msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas être lu."
msgid "Invalid atom size." msgid "Invalid atom size."
msgstr "Taille d'atome non valide." msgstr "Taille datome non valide."
msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas être lu." msgstr "Ce fichier nest pas complet et ne peut donc pas être lu."
msgid "The video in this file might not play correctly." msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "" msgstr ""
"Il est possible que la vidéo de ce fichier ne puisse pas être lue " "Il est possible que la vidéo dans ce fichier ne puisse pas être lue "
"correctement." "correctement."
#, c-format #, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus." msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus"
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erreur interne de flux de données." msgstr "Erreur du flux de données interne."
msgid "" msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams." "extension plugin for Real media streams."
msgstr "" msgstr ""
"Aucun flux pris en charge n'a été trouvé. Il faut peut-être installer un " "Aucun flux pris en charge na été trouvé. Il faut peut-être installer un "
"greffon d'extension GStreamer RTSP pour les flux Real media." "greffon dextension GStreamer RTSP pour les flux Real media."
msgid "" msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport " "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin." "plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Aucun flux pris en charge n'a été trouvé. Il faut peut-être autoriser " "Aucun flux pris en charge na été trouvé. Il faut peut-être autoriser "
"davantage de protocoles de transport ou il manque peut-être le bon greffon " "davantage de protocoles de transport ou il manque peut-être le bon greffon "
"d'extension GStreamer RTSP." "dextension GStreamer RTSP."
msgid "" msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application." "application."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Le périphérique " "Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture. Le périphérique est "
"est utilisé par une autre application." "utilisé par une autre application."
msgid "" msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device." "the device."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Vous n'avez pas " "Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture. Vous n’avez pas les "
"les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique." "droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."
msgid "Could not open audio device for playback." msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture." msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture."
msgid "" msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element." "System is not supported by this element."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Cette version de " "Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture. Cette version d’OSS "
"OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge par cet élément." "(Open Sound System) n’est pas prise en charge par cet élément."
msgid "Playback is not supported by this audio device." msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "La lecture n'est pas prise en charge par ce périphérique audio." msgstr "La lecture nest pas prise en charge par ce périphérique audio."
msgid "Audio playback error." msgid "Audio playback error."
msgstr "Erreur de lecture audio." msgstr "Erreur de lecture audio."
msgid "Recording is not supported by this audio device." msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio." msgstr "L’enregistrement n’est pas pris en charge par ce périphérique audio."
msgid "Error recording from audio device." msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio." msgstr "Erreur lors de lenregistrement à partir du périphérique audio."
msgid "" msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device." "the device."