Commit 91d88913 authored by enahum's avatar enahum
Browse files

daily translations 20160607 (#3288)

parent d7accb36
{
"about.close": "Close",
"about.copyright": "Copyright 2016 Mattermost, Inc. All rights reserved",
"about.database": "Database:",
"about.date": "Build Date:",
"about.enterpriseEditionLearn": "Learn more about Enterprise Edition at ",
"about.enterpriseEditionSt": "Modern enterprise communication from behind your firewall.",
......@@ -15,7 +16,6 @@
"about.teamEditiont1": "Enterprise Edition",
"about.title": "About Mattermost",
"about.version": "Version:",
"about.database": "Database:",
"access_history.title": "Access History",
"activity_log.activeSessions": "Active Sessions",
"activity_log.browser": "Browser: {browser}",
......
{
"about.close": "Cerrar",
"about.copyright": "Derechos de autor 2016 Mattermost, Inc. Todos los derechos reservados",
"about.database": "Database:",
"about.date": "Fecha de compilación:",
"about.enterpriseEditionLearn": "Conoce más acerca de la edición Enterprise en ",
"about.enterpriseEditionSt": "Comunicaciones empresariales modernas protegidas por tu cortafuegos.",
......
{
"about.close": "Quitter",
"about.copyright": "Copyright 2016 Mattermost, Inc. Tout droits réservés",
"about.database": "Base de données",
"about.date": "Date de compilation :",
"about.enterpriseEditionLearn": "Apprenez-en plus sur l’édition entreprise à : ",
"about.enterpriseEditionSt": "Communication d’entreprise moderne derrière votre pare-feu.",
......@@ -719,7 +720,7 @@
"channel_notifications.sendDesktop": "Envoyer des notifications sur le bureau",
"channel_notifications.unreadInfo": "Le nom du canal est en gras dans la barre latérale lorsqu'il y a des messages non-plus. Choisir \"Seulement pour les mentions\" mettra en gras le canal seulement si vous être mentionné.",
"channel_select.placeholder": "--- Sélectionnez un canal ---",
"channel_switch_modal.dm": "(Direct Message)",
"channel_switch_modal.dm": "Messages privés",
"channel_switch_modal.help": "Type channel name. Use ↑↓ to browse, TAB to select, ↵ to confirm, ESC to dismiss",
"channel_switch_modal.not_found": "No matches found.",
"channel_switch_modal.submit": "Switch",
......@@ -1300,8 +1301,8 @@
"user.settings.display.clockDisplay": "Affichage de l'horloge",
"user.settings.display.collapseDesc": "Toggle whether to automatically collapse all image previews.",
"user.settings.display.collapseDisplay": "Auto Collapse Previews",
"user.settings.display.collapseOff": "Off",
"user.settings.display.collapseOn": "On",
"user.settings.display.collapseOff": "Désactivé",
"user.settings.display.collapseOn": "Activé",
"user.settings.display.fixedWidthCentered": "Largeur fixe, centrée",
"user.settings.display.fontDesc": "Choisissez la police de caractères utilisée pour l'interface de Mattermost.",
"user.settings.display.fontTitle": "Police d'affichage",
......
{
"about.close": "閉じる",
"about.copyright": "Copyright 2016 Mattermost, Inc. All rights reserved",
"about.database": "データベース",
"about.date": "ビルド日時:",
"about.enterpriseEditionLearn": "Enterprise Editionについて詳しく知る: ",
"about.enterpriseEditionSt": "ファイアウォールの内側で、現代的なエンタープライズコミュニケーションを実現します。",
......@@ -283,7 +284,7 @@
"admin.ldap.skipCertificateVerification": "証明書の検証をしない",
"admin.ldap.skipCertificateVerificationDesc": "TLSまたはSTARTTLSの証明書の検証ステップをスキップします。TLSが必要な本番環境では設定することは推奨されません。テスト用の設定です。",
"admin.ldap.syncIntervalHelpText": "LDAP Synchronization is the process by which Mattermost updates its users to reflect any updated data on the LDAP server. For example if a name for a user is updated on the LDAP server, the change will be reflected in Mattermost when the synchronization is performed. Accounts that have been removed from the LDAP server will have their active sessions cleared and no longer be able to login to Mattermost. Mattermost will perform this synchronization regularly according to the interval supplied here. For example, if 60 is supplied, Mattermost will update the users every hour.",
"admin.ldap.syncIntervalTitle": "Synchronization Interval (In Minutes)",
"admin.ldap.syncIntervalTitle": "同期間隔(分)",
"admin.ldap.uernameAttrDesc": "Mattermostのユーザー名を設定するために使用されるLDAPサーバーの属性値です。ID属性値と同じである場合があります。",
"admin.ldap.userFilterDisc": "ユーザーオブジェクトを検索する再のLDAPフィルターを入力できます。任意項目です。これを適用したクエリーで選ばれるユーザーのみがMattermostにアクセスできます。Active Directoryでは、無効化されているユーザーを排除するには、(&(objectCategory=Person)(!(UserAccountControl:1.2.840.113556.1.4.803:=2)))を設定してください。",
"admin.ldap.userFilterEx": "例: \"(objectClass=user)\"",
......@@ -719,7 +720,7 @@
"channel_notifications.sendDesktop": "デスクトップ通知を送ります",
"channel_notifications.unreadInfo": "チャンネル名は未読のメッセージがある場合、サイドバーで太字で表示されます。「あなたについての投稿のみ」を選択することで、あなたについての投稿がある場合のみ太字で表示されます。",
"channel_select.placeholder": "--- チャンネルを選択してください ---",
"channel_switch_modal.dm": "ダイレクトメッセージ",
"channel_switch_modal.dm": "(ダイレクトメッセージ)",
"channel_switch_modal.help": "Type channel name. Use ↑↓ to browse, TAB to select, ↵ to confirm, ESC to dismiss",
"channel_switch_modal.not_found": "一致するものは見つかりませんでした。",
"channel_switch_modal.submit": "切り替える",
......@@ -840,11 +841,11 @@
"email_verify.verified": "{siteName}電子メールが確認されました",
"email_verify.verifiedBody": "<p>あなたの電子メールアドレスは確認されました! <a href={url}>here</a>をクロックしてログインしてください。</p>",
"email_verify.verifyFailed": "電子メールアドレスが確認できませんでした。",
"error.not_found.link_message": "Back to Mattermost",
"error.not_found.link_message": "Mattermostに戻る",
"error.not_found.message": "The page you were trying to reach does not exist",
"error.not_found.title": "Page not found",
"error.not_supported.message": "Private browsing is not supported",
"error.not_supported.title": "Browser not supported",
"error.not_found.title": "ページが見つかりません",
"error.not_supported.message": "プライベートブラウジングはサポートされていません",
"error.not_supported.title": "ブラウザはサポートされていません",
"error_bar.expired": "エンタープライズライセンスは期限が切れました。期限切れの日から15日以内にライセンスを更新してください。問い合わせはcommercial@mattermost.comまでお願いします。",
"error_bar.expiring": "エンタープライズライセンスは{date}に期限が切れます。ライセンスを更新するには、commercial@mattermost.comに問い合わせてください。",
"error_bar.past_grace": "エンタープライズライセンスの期限が切れました。システム管理者に詳細を問い合わせてください。",
......@@ -1196,8 +1197,8 @@
"sso_signup.length_error": "名前は3から15文字にしてください",
"sso_signup.teamName": "新しいチーム名を入力してください",
"sso_signup.team_error": "チーム名を入力してください",
"suggestion.mention.all": "Notifies everyone in the channel, use in {townsquare} to notify the whole team",
"suggestion.mention.channel": "チャネルの全員に通知する",
"suggestion.mention.all": "チャンネルの全員に通知します。{townsquare}で使うとチーム全体に通知します。",
"suggestion.mention.channel": "チャネルの全員に通知します。",
"suggestion.search.private": "非公開グループ",
"suggestion.search.public": "公開チャンネル",
"team_export_tab.download": "ダウンロードする",
......@@ -1388,7 +1389,7 @@
"user.settings.notification.allActivity": "全てのアクティビティーについて",
"user.settings.notification.push": "モバイルプッシュ通知",
"user.settings.notification.soundConfig": "ブラウザーの設定画面で、通知音について設定してください",
"user.settings.notifications.channelWide": "チャンネル全体についての「@channel」",
"user.settings.notifications.channelWide": "チャンネル全体についての「@channel」、「@all」",
"user.settings.notifications.close": "閉じる",
"user.settings.notifications.desktop": "デスクトップ通知を送る",
"user.settings.notifications.desktopSounds": "デスクトップ通知音",
......@@ -1410,8 +1411,8 @@
"user.settings.notifications.usernameMention": "あなたのユーザー名についての「@{username}」",
"user.settings.notifications.wordsTrigger": "誰かについての投稿となる単語",
"user.settings.push_notification.allActivity": "全てのアクティビティーについて",
"user.settings.push_notification.disabled": "Disabled by system administrator",
"user.settings.push_notification.disabled_long": "Push notifications for mobile devices have been disabled by your System Administrator.",
"user.settings.push_notification.disabled": "管理者によって無効化されています",
"user.settings.push_notification.disabled_long": "モバイル端末向けのプッシュ通知は管理者によって無効化されています",
"user.settings.push_notification.info": "Mattermostにアクティビティーがあると、あなたのモバイル端末に通知がプッシュされます。",
"user.settings.push_notification.off": "オフ",
"user.settings.push_notification.onlyMentions": "あなたについての投稿とダイレクトメッセージに関して",
......
{
"about.close": "Fechar",
"about.copyright": "Copyright 2016 Mattermost, Inc. Todos os direitos reservados",
"about.database": "Database:",
"about.date": "Data De Criação:",
"about.enterpriseEditionLearn": "Saiba mais sobre Enterprise Edition em ",
"about.enterpriseEditionSt": "Moderna comunicação empresarial atrás do seu firewall.",
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment